Chinos ven
televisión en español
La televisión estatal de China (CCTV) comenzó el 1 de enero la emisión
de programación en español, con el propósito de mostrar la cultura china en
los países de habla hispana y, a la vez, difundir la cultura hispana en la
nación oriental.
Aunque desde el 27 de diciembre se estaban transmitiendo en periodo de
prueba espacios en español, oficialmente el primer programa en castellano en
la televisión china se llama "Observando el Mundo". Los espacios
dedicados a la cultura española tienen por el momento sólo cuatro horas
diarias de duración, entre las 8 de la mañana y las 12 del mediodía.
En los próximos meses, estos programas serán sólo una parte del Canal
Internacional de la Televisión Central China —que hasta ahora emitía
íntegramente en inglés—, pero se espera que ya en octubre de 2004 el
español tenga un canal propio en China. Los programas de esta primera etapa
son traducciones al castellano de otros espacios en inglés o en mandarín,
pero el plan consiste en tener, en el futuro, producciones propias.
Según su productora ejecutiva, Ye Lulu, la televisión china se ha
propuesto emitir en todos los idiomas más hablados del mundo, como el
francés, el ruso o el árabe. Por ahora se ha optado por el español
"porque es uno de los idiomas más hablados en el planeta, usado por más
de 300 millones de personas", además de que la comunidad hispanohablante
en Pekín ha crecido sensiblemente en los últimos años, lo que ha facilitado
la contratación de periodistas, traductores y otros profesionales cuyo idioma
nativo es el castellano.
En la nueva televisión china en español ejercen ya como
"expertos" (palabra con la que en China se designa a los extranjeros
que trabajan para el Estado) más de veinte hispanohablantes de Argentina,
Colombia, España, Estados Unidos, México y Perú. El nuevo canal español
pone sus miras especialmente en Latinoamérica, donde muchos países mantienen
fuertes lazos culturales con China, como Cuba, Perú o Venezuela.
Más noticias en esta edición: |
|