Noticias
Eugenio Chang-Rodríguez recibirá doctorado honoris causa en Grecia
Comparte este contenido con tus amigos

El lingüista y crítico literario peruano Eugenio Chang-Rodríguez recibirá el próximo jueves 9 de octubre el doctorado honoris causa de la Universidad de Atenas, la tercera distinción con ese grado académico que obtendrá este prolífico peruano, algunas de cuyas obras han sido traducidas al inglés, chino, coreano, árabe y griego.

En la ceremonia de entrega de la distinción, la profesora Efthimia Pandis Pavlakis, catedrática de filología hispánica, tendrá a su cargo el laudatio. En su discurso, la escritora trazará la fructífera trayectoria académica de este autor, varios de cuyos veinticinco libros están entre las obras de más circulación de varias bibliotecas públicas, según sus portales cibernéticos.

Su volumen Una vida agónica (2007), publicado por el Fondo Editorial del Congreso del Perú, fue presentado por el presidente de su país, Alan García, en el Palacio Legislativo de Lima. En Estados Unidos, Europa y Perú, otros libros suyos han sido presentados por prestigiosos críticos literarios, filósofos y científicos sociales, como Francisco Miró Quesada Cantuarias (ex ministro de Educación), Humberto López Morales (Real Academia Española, RAE), Carmen Ruiz Barrionuevo (Universidad de Salamanca), Nicolás Sánchez Albornoz (Real Academia de la Historia), Giuseppe Bellini (Universidad de Milán), Fermín del Pino (Consejo Superior de Investigaciones Científicas de España) y Edith Grossman (traductora de Cervantes, García Márquez y Vargas Llosa), entre otros.

Dos tesis sobre la estructura léxica del castellano, sometidas por William Taylor Patterson y Héctor Norberto Urrutibeheity para obtener el PhD, han sido aprobadas en la Universidad de Stanford. Ambas tesis se basan en el Frequency Dictionary of Spanish Words (Serie Estructura de las Lenguas Romances), de Chang-Rodríguez. Financiado por el Consejo Nacional de Investigaciones de Italia, Ferdinando Roselli y Alessandro Finzi utilizaron el mismo libro en la elaboración del Diccionario de concordancias y frecuencias del léxico poético de César Vallejo.

Catedrático de la City University of New York (Cuny) y director del Seminario Latinoamericano de la Universidad de Columbia, Chang-Rodríguez es también miembro de número de la Academia Norteamericana de la Lengua Española y académico correspondiente de la RAE y de las academias Peruana y Cubana de la Lengua.

Ha sido ministro consejero de la Embajada del Perú en Washington (EUA) y presidente de la Asociación Internacional de Lingüística. También ha sido laureado con la Medalla de Honor del Congreso del Perú, la Orden al Mérito del gobierno, los doctorados honoris causa de las universidades nacionales Federico Villarreal y Enrique Guzmán y Valle (La Cantuta), y el profesorado honorario tanto de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM) como de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega.

Su bibliografía incluye títulos como Latinoamérica: su civilización y su cultura (4ª edición, 2008), Entre dos fuegos. Reminiscencias de las Américas y Asia (2005), Antenor Orrego. Modernidad y culturas americanas (2004), Manuel Seoane. Páginas escogidas (2003), Poética e ideología en José Carlos Mariátegui (2ª edición, 1986) y el Collins Spanish-English Dictionary (1971).

Sus publicaciones lingüísticas han sido reseñadas en importantes revistas académicas como la Hispanic Review, en la que Paul Lloyd (Universidad de Pennsylvania) escribió: “El Frequency Dictionary es un instrumento inigualable para la investigación fonética y morfológica. Es el mejor diccionario de su clase”. En su reseña del Collins Spanish-English Dictionary publicada en The Modern Language Review, el lingüista inglés Ralph J. Penny concluyó: “Este diccionario bilingüe es el mejor de todos los que hasta hoy se han preparado”.

Fuente: LAWI