Noticias
Gallimard publica selección de Octavio Paz en su colección La Pléiade
Comparte este contenido con tus amigos

Tras Cervantes, Lorca y Borges, Octavio Paz es el cuarto escritor de lengua española publicado en la legendaria colección de La Pléiade (Gallimard), una de las más influyentes del mundo, una referencia canónica, a pesar de ciertas arbitrariedades, suerte de “panteón” en papel biblia de las grandes obras literarias de nuestra civilización.

La Pléiade también publicó en su día una antología de referencia consagrada a la picaresca, un volumen dedicado al teatro español de los siglos áureos y una discutida antología de la poesía española del siglo XX. La colección suele dar una relevancia particular a la gran literatura francesa. Sus ediciones de Chateaubriand, Baudelaire, Rimbaud o Proust son referencias absolutas. Las literaturas en lengua inglesa, alemana, italiana o española están representadas con distinta fortuna. Pero está fuera de duda su carácter “canonizante”.

Borges cedió materiales de primera importancia para su edición propia. Paz, por su parte, firmó el contrato de su volumen en La Pléiade el 24 de junio de 1994. Catorce años más tarde se publica el volumen de sus Oeuvres, en una edición presentada y anotada por Jean-Claude Masson, que ha contado con una importante nómina de traductores. Amory, Caillois, Claude Esteban, Carmen Figueroa, Lambert, Magne, Masson, Munier, Benjamín Péret, André Pierre de Mandiargues y Jacques Roubaud.

Masson ha seguido la edición española de las Obras completas de Paz. Pero aporta materiales y una visión propia de la obra, el legado y el puesto del gran poeta mexicano en la historia de las literaturas, como puente entre ambas orillas del Atlántico, como eslabón entre las culturas de Oriente y Occidente.

Las Oeuvres de Paz en La Pléiade incluyen quince libros de poemas y prosa poética, de Libertad bajo palabra (1958) a Árbol adentro (1987), y cuatro libros de ensayos, de El arco y la lira (1956) a La otra voz (1990). Quedan fuera libros mayores, como La llama doble (1993), su indispensable ensayo sobre el amor y la noción del amor en Occidente, o su ensayo sobre Sor Juana Inés de la Cruz (1982).

Gracias al trabajo y sabiduría de Masson, la ausencia de este o aquel libro no merma en absoluto la importancia excepcional de estas Oeuvres, cuyo puesto en La Pléiade es, justamente, el de un “puente” entre las literaturas españolas escritas a uno y otro lado del Atlántico, entre esas literaturas y el resto de las culturas occidentales, entre las culturas de las Américas, Europa y Asia.

Masson reconstruye con mucha finura las distintas “pasarelas” biográficas, históricas, culturales donde se fundan y proliferan tales diálogos, a través de la vida y la obra de Paz. En su México natal, donde se cruzan en íntimo mestizaje las tradiciones españolas e indígenas, para culminar en la plaza de Tlatelolco, en un ensayo indispensable. En México, Valencia, París, donde las tradiciones literarias y políticas, locales y cosmopolitas (movimiento cristero, anarquismo español, comunismo de tutela soviética) y las tradiciones literarias del siglo XX (orientalismo, modernismo, vanguardias) contemplan la tragedia de la historia (nazismo, comunismo, Europa de hinojos en su íntima guerra civil) e inventan o importan nuevas formas artísticas.

En Nueva Delhi, México y París, donde Paz da nuevos rumbos íntimos a su vida, ayudándonos a comprender las nociones del amor donde se funda nuestra civilización y él intenta el diálogo entre los despojos y semillas de varias civilizaciones, del budismo zen a la mística occidental, del erotismo hindú a Spinoza, del arte tántrico a Marcel Duchamp y las literaturas que vendrán.

Fuente: ABC