Noticias
Publican en España antología poética de Pablo Neruda
Comparte este contenido con tus amigos

Las librerías españolas tienen a la venta desde el pasado 3 de marzo la edición popular conmemorativa de Pablo Neruda, preparada por las veintidós academias de la lengua y que era una de las novedades del V Congreso Internacional de la Lengua Española, suspendido tras el terremoto del 27 de febrero en Chile.

La Antología general de Neruda y la dedicada a Gabriela Mistral, titulada En verso y prosa y realizada también por las citadas academias, tenían que haberse presentado el jueves 4 en Valparaíso, dentro de un gran homenaje que se iba a rendir a los dos escritores chilenos y premios Nobel de Literatura.

Pero el terremoto que sacudió buena parte de Chile obligó al gobierno de la nación suramericana a suspender el congreso —previsto del 2 al 5 de marzo en Valparaíso— y a darle carácter virtual a ese gran encuentro cultural: las ponencias, discursos y comunicaciones que se habían recibido están disponibles en Internet.

Tanto la antología de Neruda como la de Mistral, que se publicará en España a mediados de abril, forman parte de la colección de ediciones populares que impulsan la Real Academia Española de la Lengua (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), y que publica Santillana bajo el sello de Alfaguara.

La colección comenzó con el Quijote, en 2004, y continuó con Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez (2007), y La región más transparente, de Carlos Fuentes (2008). El éxito de estas ediciones “suele estar garantizado” por la calidad de las mismas, los estudios que contienen firmados por especialistas en la obra del autor en cuestión, y, además, “por su precio popular”.

Según Marisol Palés, directora de Publicaciones Académicas del Grupo Santillana, el éxito de la edición del Quijote sobrepasó con creces las expectativas iniciales, ya que “se vendieron más de tres millones de ejemplares”, buena parte de ellos en América.

La publicación de Cien años de soledad se hizo coincidir con el homenaje que el Premio Nobel colombiano recibió en el Congreso de la Lengua Española celebrado en Cartagena de Indias en marzo de 2007. En Colombia, por ejemplo, se agotó la primera edición en pocos días y en total se han vendido “más de 1.200.000 ejemplares en los diferentes países”, añadió Palés.

La Antología general de Pablo Neruda se vende en España a 11,50 euros. En Hispanoamérica se pondrá a la venta a lo largo de este mes y costará el equivalente a 12 dólares en la moneda de cada país.

La tragedia que vive Chile ha trastocado todos los planes de venta para ese país y, de momento, las academias de la lengua han decidido entregar a las autoridades chilenas las ediciones panhispánicas de Neruda y Mistral, según acordaron en Valparaíso los organizadores del congreso.

“Como una ola hecha de todas las olas”. Así consideraba Pablo Neruda el latido de sus versos, y así lo han percibido también “millones de lectores para quienes son lo que el propio poeta deseaba: ‘un relámpago de fulgor persistente’, una revelación, un pentecostés deslumbrante e impetuoso”.

Con esas palabras comienza la presentación de la Antología general, coordinada por el académico chileno Hernán Loyola, gran especialista en Neruda y que ha logrado perfilar “una excelente guía para poder seguir, en doce capítulos, toda la aventura creadora que fue jalonando la vida del gran poeta”.

La antología contiene un texto inédito de Neruda, “Crónica de San Pancho”, que está vinculado a Valparaíso y que ha sido cedido por el abogado Nurieldín Hermosilla. Se trata de “un curioso escrito” con el que el poeta quiso agradecer la protección que en 1948 le brindó una familia de Valparaíso cuando era perseguido por la dictadura militar.

Los textos de Neruda van acompañados por una serie de estudios sobre diferentes aspectos de la vida y obra del gran poeta chileno, firmados por Jorge Edwards, Alain Sicard, Selena Millares, Marco Martos, José Luis Vega, Pere Gimferrer, Andrés Gallardo, Francisco Brines y Eduardo Lizalde. Estos estudios pueden leerse en el folleto de la obra.

Fuente: EFE