Ya que nosotros fuimos personas antes de ser ciudadanos,
antes de pagar nuestros impuestos,
antes de ser arrendatarios, clientes, empleados, hermanos de la iglesia.
Cómo podríamos nosotros entender
las notas del hombre blanco, tan rígidas e incuestionables,
sus sagrados totems de Señor y Señora,
su Excelencia, su Santidad, su Eminencia, su Majestad.
Nosotros no podríamos entender
su extraño culto a la uniformidad,
esta obediencia masiva a los relojes, a los horarios.
For we were people before we were citizens,
before we were ratepayers,
tenants, customers, employees, parishioners.
How could we understand
white man's gradings, rigid and unquestioned,
your sacred totems of Lord and Lady,
Highness and Holiness, Eminence, Majesty.
We could not understand
your strange cult of uniformity,
this mass obedience to clocks, time-tables.
(Oodgeroo de la tribu Noonuccal, custodios de la tierra Minjerribah, Australia, 'Civilisation').
Following the leader, the leader, the leader,
following the leader, wherever he might go.
(Canción de la película de Disneylandia Peter Pan).
|