~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ Edición 52 3 de agosto de 1998 ~~~~~~~~~~~ ================================================ ~~~~~~~~~~~ LETRALIA ~~~~~~~~~~~ Tierra de Letras ~~~~~~~~~~~ ================================================ ~~~~~~~~~~~ http://www.americadelsur.com/letralia ~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es ~~~~~~~~~~~ una revista literaria dedicada a ~~~~~~~~~~~ divulgar el trabajo intelectual ~~~~~~~~~~~ de escritores hispanoamericanos, ~~~~~~~~~~~ dentro y fuera de la red Inter- ~~~~~~~~~~~ net. Envíe sus comentarios, crí- ~~~~~~~~~~~ ticas o material literario a ~~~~~~~~~~~ ~ Letralia@rediris.es ~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor ~~~~~~~~~~~ ~~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Miembro de la Biblioteca Circular: http://www.encomix.es/~espada/circulo.html === Sumario =============================================================== "La nueva mudanza", Jorge Gómez Jiménez. | Editorial | El lenguaje adolescente contemporáneo: nuevo libro en la | Noticias Editorial Letralia. / La narrativa aragüeña en Internet. | / Tragedia ecológica del Parque Nacional de Doñana | moviliza a escritores. / Ojalá se transforma en | Unicornio. / La memoria de nuestros pueblos. / El Rulfo | para Olga Orozco. / Muere Norah Borges. / Borges | autobiográfico. / Muere Manuel Mejía Vallejo. / Emilio | Westphalen obtiene el premio Miguel Hernández. / La | dirección de Fundalectura. / Reeditan "El mago de la | cara de vidrio". / Jorge Rodríguez Gómez obtiene premio | de cuento del diario El Nacional. / Arrob@ Literario, | nueva revista en castellano. / Más de sesenta poemas de | Jaime Jaramillo Escobar en el Web. / Premio Bancarella | concedido a Paco Ignacio Taibo II. / La crítica | literaria en el fin del milenio. / Escritores | guatemaltecos se reúnen en Quetzaltenango. / Obturadores | en Barquisimeto. | | Premio Nacional de Novela 1998 (Bolivia). / Concurso | Entre bases Julio César Salas. / Concurso de Cuentos Juan Rulfo | 1998. / XIII Concurso Literario de Ubik. / III Premio | Vida y Salud de Narrativa. / Concurso Nacional de Cuento | Carlos W. Paz Méndez. / Concurso de Narrativa y Poesía | 1998 de la revista Gramma. / Concurso de Cuento y Poesía | 1998 de la revista Gramma. / XIV Premio de Teatro | Antonio Buero Vallejo. / Bienal de Literatura Semana de | la Juventud 1999, mención Ensayo "Federico Brito | Figueroa". / Bienal de Literatura Semana de la Juventud | 1999, mención Poesía "Sergio Medina". / II Premio | Internacional Alfaguara de Novela 1999. | | mpp2, Móvil Perpetuo de Segunda Especie. | Literatura | en Internet | Tres cuentos de Daniel Ortiz. / "Sobre la alfombra | Letras de la mágica de tu vientre", poemas de William Torcátiz. / | Tierra de Letras "Reunión", Marcela Atienza. / Poemas de Nancy García | González. / "Esperando a Leticia", Hugo Avellaneda. | | Una felicitación. | El buzón de la | Tierra de Letras | Requerimos la ayuda de nuestros lectores | Especial | Reynaldo Pérez Só. | Post Scriptum | Cómo publicar en Letralia, Tierra de Letras. / Las casas | Coordenadas de la Tierra de Letras. | =========================================================================== Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año http://www.geocities.com/SoHo/8753/ =========================================================================== Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998 http://www.internet.com.mx =========================================================================== Para suscribirse o desuscribirse de Letralia, envíe el comando correspondiente en un mensaje sin subject a listserv@listserv.rediris.es: Para suscribirse: subscribe letralia Para desuscribirse: signoff letralia También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario visible en nuestro sitio en el Web: http://www.americadelsur.com/letralia === Editorial ============================================================= La nueva mudanza Cuando nos vimos forzados a mudar nuestra página al servidor estadounidense de Xoom (http://www.xoom.com), tuvimos la intención de que la estadía allí fuera momentánea. Ahora podemos anunciar que así será. Gracias a la colaboración de Daniel Ginerman (daniel@deluruguay.com) y los servidores de Civila (http://www.civila.com) y DelUruguay (http://www.deluruguay.com), Letralia está siendo mudada nuevamente. A partir de este momento, Letralia inicia una transición a este nuevo URL: http://www.americadelsur.com/letralia Igualmente, los nuevos URLs para las restantes páginas del proyecto deben antecederse de http://www.americadelsur.com: Editorial Letralia http://www.americadelsur.com/letralia/ed_let Itinerario http://www.americadelsur.com/letralia/itin Cómo se aprende a escribir http://www.americadelsur.com/letralia/aprender Ahora bien, podría pensarse que una mudanza tan próxima en el tiempo a la anterior sería contraproducente para el desarrollo de este proyecto. Sin embargo, es una decisión absolutamente necesaria para nosotros. Pese a la velocidad del servidor de Xoom, donde por otra parte contamos con 11 megabytes gratuitos para nuestro alojamiento, Letralia requiere de un servidor aun más rápido y de ciertas garantías que Xoom, donde no se puede esperar más que una relación impersonal, no puede conceder. Es así como ahora Letralia se va a Americadelsur.com, donde podremos añadir algunas características al sitio imposibles de desarrollar en Xoom. De cualquier manera, esta nueva mudanza no es intempestiva como la anterior: por un período de dos meses, mantendremos nuestro sitio en Xoom, pero colocaremos el enlace a la nueva dirección en un lugar destacado; esto permitirá que nuestros visitantes se habitúen a la noticia. Después de este período, la dirección http://members.xoom.com/letralia contendrá sólo un dispositivo redireccionador al nuevo URL, por tiempo indefinido. En cuanto al problema con Monolith, comentado en nuestro editorial anterior, al final de esta edición les pedimos a todos ustedes un gran favor que podrá contribuir a recuperar el URL http://letralia.home.ml.org. A quienes decidan ayudarnos, agradecemos ampliamente su colaboración. Jorge Gómez Jiménez, editor http://members.tripod.com/~jorgegj === Noticias ============================================================== *** El lenguaje adolescente contemporáneo: nuevo libro en la Editorial Letralia La Editorial Letralia se complace en anunciar que un nuevo libro ocupa nuestros estantes. Se trata del ensayo "El lenguaje adolescente contemporáneo", una obra de Daniel Stack (selene@montevideo.com.uy) que se adentra en la mecánica del lenguaje para generar cambios. "El lenguaje adolescente contemporáneo", de Daniel Stack, puede visitarse en cualquiera de estos URLs: http://members.xoom.com/letralia/ed_let/lenguaje http://www.americadelsur.com/letralia/ed_let/lenguaje Invitamos a nuestros lectores a visitar la Editorial Letralia y a mantenerse enterados de las posibilidades que brinda nuestro pequeño experimento editorial en la red. *** La narrativa aragüeña en Internet El sitio Laberinto de Letras acaba de publicar una edición electrónica de la antología Narrativa de Aragua, una recopilación de textos del investigador venezolano Alejandro Ramírez que abarca el período comprendido entre 1970 y 1996. La edición impresa de este libro fue publicada en 1997 bajo el sello de la Secretaría de Cultura del estado venezolano de Aragua, cuya Coordinación de Literatura está a cargo del licenciado Wilfredo Carrizales. Narrativa de Aragua, con 188 páginas, contiene textos de Félix Guzmán, Aly Contreras, Julio Jáuregui, Claudio Castillo, José Pulido, Wilfredo Carrizales, Alberto Hernández, Harry Almela, Yadira Pérez, Manuel Cabesa, Kristel Guirado y Jorge Gómez Jiménez, entre otros narradores del estado. Laberinto de Letras es una iniciativa privada que cuenta con el apoyo del gobierno regional de Aragua, la Alcaldía de Ribas, la Casa de Mariño, el Centro de Información Digital, el grupo Senderos Literarios y la revista electrónica Letralia. El sitio, que es coordinado por Héctor Torres y Lennis Rojas, publica en Internet material literario producido por creadores aragüeños. Hasta la fecha se han digitalizado textos de más de centenar y medio de autores de la región. Para revisar esta obra de incalculable valor documental para los estudiosos de la literatura venezolana contemporánea, diríjase a la sección "Bestiario" del Laberinto de Letras, en cualquiera de sus dos URLs: http://www.el-cid.org.ve/letras http://laberinto.home.ml.org *** Tragedia ecológica del Parque Nacional de Doñana moviliza a escritores El 26 de abril, la balsa de una mina de pirita ubicada en Aznalcóllar, Sevilla, se rompió vertiendo cinco millones de metros cúbicos de lodos tóxicos, metales pesados y otras sustancias contaminantes en el río Guadiamar, aniquilando toda vida en la cuenca y amenazando con introducirse en el Parque Nacional de Doñana a través del río Guadalquivir. La tragedia ecológica fue reseñada en su momento por la prensa mundial (puede leer una serie de reportajes publicados en el diario español El Mundo, reunidos en http://www.el-mundo.es/ciencia/ecologia/desastredonana/desastredonana.html) y es hoy por hoy una de las principales preocupaciones de Europa en materia ambiental, dado que Doñana es el espacio natural más importante del Viejo Continente. Los escritores no se han mantenido al margen del desastre. Constituido en 1995 bajo los auspicios del profesor Odón Betanzos Palacios -director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española-, el Grupo de Escritores del Entorno de Doñana ha publicado manifiestos y poemas colectivos levantando su voz en contra de la inconsciencia ambiental que genera este tipo de atentados al ecosistema. Cada año, los Escritores del Entorno de Doñana se reúnen en el parque para debatir sobre diversos temas predefinidos. Este año el encuentro se celebró en junio, por lo que el desastre ecológico fue el tema principal. Entre otros, participaron Antonio Ramírez Almanza, Juan Drago, Jacques Issorel, poetas y críticos literarios; Fernando Parra, consultor internacional en temas medioambientales, y Juan Pérez Mercader, astrofísico, director del instituto de investigación física más importante de España; José Luis Gozálvez (gozar@arrakis.es), Juan Carlos González Faraco, Juan Francisco Ojeda, historiadores y antropólogos; Faustino Rodríguez, pintor, y Manuel Parrales, fotógrafo. En el manifiesto producido por los escritores -fechado el 21 de junio-, éstos dejan sentada su posición en torno a la catástrofe, acotando que "nadie con sentido común puede restar gravedad al vertido de siete millones de toneladas de lodos tóxicos". El manifiesto también sentencia que el hombre dejará de atentar contra su medio ambiente sólo cuando todos "amen y cuiden, como a una parte de sí mismos, la naturaleza en la que viven. Esta transformación, que ha de iniciarse desde los más elementales procesos educativos y formar parte crucial de la vida democrática de cada comunidad, posibilitará que se valore, en toda su importancia, la conservación del medio natural, obligando a un compromiso serio y responsable a los programas de gobierno, desde las instituciones internacionales a las más inmediatas y locales. De esta forma, los 'accidentes' y los desastres que degraden espacios privilegiados para el hombre tendrán una respuesta muy diferente a la que se ha dado en esta ocasión". Para los escritores, "no serán dignos gobernantes quienes no sepan defender hasta las últimas consecuencias el patrimonio natural, social y cultural, como parte intrínseca del desarrollo humano". El manifiesto indica igualmente que es una falacia intentar la justificación de los errores con que el ser humano ha afectado a la naturaleza, con "la excusa de subvenciones para la promoción de puestos de trabajo por las empresas sucias e irresponsables", ya que esto garantiza el sustento del día pero la pobreza del futuro. "Desde nuestro sentir por Doñana, nuestra tierra, abogamos para que los gobernantes asuman sus responsabilidades en lo sucedido y que la dimisión de los gestores públicos implicados devuelva la credibilidad al ejercicio de gobierno, y se abra así una nueva etapa", prosigue el manifiesto. Los escritores exigieron también la inmediata remoción de los residuos tóxicos que navegan por la zona a la mayor prontitud, pues la cercanía de las lluvias otoñales podrían agravar la situación. También exigen que sea reconocida la deuda contraída con los pueblos del entorno, ya que se considera amenazado su futuro, y que las causas y consecuencias del hecho sean divulgadas sin cortapisas, terminando con un llamado a las instituciones públicas y privadas para que fomenten la conciencia ecologista en las nuevas generaciones. Letralia publica a continuación, como minúsculo apoyo a la cruzada de los colegas españoles, el poema colectivo "Nunca más", escrito durante el encuentro y dejado como recuerdo en un madero pirograbado en el parque de Doñana: Nunca más laboren las sombras su pócima de muerte, nunca las manos viertan en el brocal del hades oscuridad y frío. Ni las palas se muevan, ni la pólvora estalle para rasgar la espalda del ángel de la tierra. Nunca más los martillos, los biceps, la metralla, nunca más el comercio, la inteligencia, el fuego, edifiquen la copa de licores funestos ni la alce el destino sobre el llano inocente. Nunca más, Guadiamar, ciegue el plomo tu espejo con un lodo alevoso cargado de metales. Naciste para el roce del ala, para copiar la nube y el mecer de los frutos, para los ojos calmos que aguardan la cosecha. Naciste por las aguas que la luna argentéa y entibiecen los soles, para entregar tu pecho húmedo a la marisma. Nunca más la ironía de ofrecer al destino consumar su tristeza. Que no pasen los vientos sin que los hombres celen el sueño de Doñana, que el plomo no circule debajo de los árboles asesinando el agua, que el zinc y las escorias no taladren el jugo de lo aún no nacido. Nunca más el metal de la muerte se precipite oscuro sobre un manto de vida, ni los toros erráticos crucen la noche insomnes sobre la negra yerba, ni las criaturas breves salgan del paraíso. Solo el tiempo los cambie, sólo el vivir los cure hasta que el mar se ofrezca cantando a recogerlos. Encuentro de Escritores del Entorno de Doñana. Junio de 1998 Además, hemos publicado el texto completo del manifiesto en nuestra página web, que puede leerse en el URL: http://members.xoom.com/letralia/52/an01-052.htm o bajo nuestra nueva dirección, en: http://www.americadelsur.com/letralia/52/an01-052.htm *** Ojalá se transforma en Unicornio Hace ya más de dos años fue fundada en el servidor mexicano de Nexus (http://www.nexus.net.mx, el mismo donde hasta hace poco estuvo alojada la Tierra de Letras) la lista de correos Ojalá-l, un espacio en el que cientos de internautas latinoamericanos se daban cita constante para comentar sus ideas e inquietudes en torno a un tema central bastante complejo, la vida y la obra de Silvio Rodríguez, pretexto para discutir en torno a la realidad latinoamericana y a nuestro futuro como unidad regional. En meses pasados, la lista se mudó a un servidor chileno y cambió su nombre. Ahora, los aficionados a la música de Silvio Rodríguez se conectan entre sí a través de Unicornio-l, que, con nueva página web y equinos bríos, convoca a sus antiguos asiduos a reunirse nuevamente. La página web de Unicornio-l puede ser visitada en: http://www.vision.cl/unicornio-l/ El servidor chileno donde ahora se encuentra la lista cedió sus espacios electrónicos gracias a la diligencia de su propietario, Juan Pablo Abuyeres (jpabuyer@vision.cl), uno de los más remotos miembros de Ojalá-l. Ahora, para suscribirse a la lista, el interesado deberá entrar a esta página: http://www.vision.cl/cgi-bin/majordomo.cgi/subscribe/unicornio-l Una vez allí, escribir los datos que se le pidan y pulsar el botón correspondiente. Pero, alerta: como de costumbre, la lista es voluminosa en cantidad diaria de mensajes y en la densidad de los mismos. *** La memoria de nuestros pueblos En nuestra edición 50 publicamos la noticia de la creación del sitio CocoWeb, un espacio electrónico dedicado a la divulgación y estudio de los mitos y leyendas de los pueblos de habla hispana. Recordamos que el URL de CocoWeb es: http://encina.pntic.mec.es/~agonza59/index.html Para completar la iniciativa con un espacio de discusión, Alejandro González (agonza59@encina.pntic.mec.es), editor de CocoWeb, anuncia la creación de la lista Memoria, donde investigadores y curiosos comentan diversos aspectos relacionados con la misma temática. Para suscribirse a Memoria basta con enviar un mensaje con subject y cuerpo en blanco, a la dirección de correo electrónico: memoria-subscribe@makelist.com Además, la lista mantiene un archivo histórico de sus mensajes, que puede revisarse en: http://www.makelist.com/list/memoria/ *** El Rulfo para Olga Orozco En su octava edición, el Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo recayó este año en la poeta argentina Olga Orozco, como se supo después de conocerse el veredicto, anunciado el 18 de julio en Guadalajara por los miembros del jurado. Orozco, nacida en Argentina en 1920, es la segunda mujer en ser galardonada con el Juan Rulfo, que está dotado con cien mil dólares y le será entregado el 28 de noviembre durante la apertura de la Feria del Libro de Guadalajara. Los anteriores ganadores del premio han sido Nicanor Parra (1991), Juan José Arreola (1992), Eliseo Diego (1993), Julio Ramón Ribeyro (1994), Nélida Piñón (1995), Augusto Monterroso (1996) y Juan Marsé (1997). El jurado estuvo compuesto por Suzanne Jill Levine (Estados Unidos), Alicia Borinsky (Argentina), Hugo Gutiérrez Vega y José Luis Martínez (México), Renato Prada Oropeza (Bolivia), Danubio Torres Fierro (Uruguay) y Arcadio Díaz Quiñones (Puerto Rico). En el veredicto, dijeron reconocer por unanimidad a Orozco como "una de las voces más originales de la literatura de la lengua española de la segunda mitad de siglo". El anuncio causó sorpresa en los medios, donde se barajaban nombres tales como José Saramago (Portugal), Jaime Sabines (México) y hasta Ernesto Sábato (Argentina). La escogencia de Orozco se hizo de una lista de 127 participantes. Olga Orozco ha publicado los libros Las muertes (1951), Los juegos peligrosos (1962), Museo salvaje (1974), Cantos a Berenice (1977), Mutaciones de la realidad (1979), Antología poética (1985), En el revés del cielo (1988), La oscuridad es otro sol (1991), La luz es un abismo (1993) y La noche a la deriva (1984). *** Muere Norah Borges La escultora argentina Norah Borges, hermana de Jorge Luis Borges, murió el lunes 21 de julio a los 97 años de edad en una clínica de Buenos Aires, a causa de una neumonía. Norah Borges se destacó por una obra extensa compuesta por grabados, pinturas, dibujos y esculturas, y fue amiga de varios escritores que compartieron proyectos con su hermano, entre ellos el español Federico García Lorca. Cambió a Norah su verdadero nombre, Leonor, a petición de Jorge Luis Borges, quien la consideraba su "ángel tutelar". Norah, quien se casó con el crítico Guillermo de la Torre, ilustró la primera edición de "Fervor de Buenos Aires" (1923), de Jorge Luis Borges, y de "La invención de Morel" (1940), de Bioy Casares, así como varios cuentos de Silvina Ocampo y María Elena Walsh. Hoy en día su obra puede ser apreciada en el Museo de Arte Moderno de Nueva York. *** Borges autobiográfico En 1970, Jorge Luis Borges dictó la historia de su vida al estadounidense-británico Norman Thomas di Giovanni, quien ya para entonces se encargaba de traducir al inglés los textos del autor. El 22 de julio de 1998, la prensa se hizo eco del anuncio de que tal autobiografía, titulada "An autobiographical essay", sería publicada en castellano en los próximos meses. La obra describe los eventos principales de la vida de Borges, quien se resistía a publicarla en castellano, a decir de su editor, por pudor autobiográfico -aunque Borges afirmaba que era por contener datos obvios para un argentino. Di Giovanni, quien trabajó con Borges en la Biblioteca Nacional, en Buenos Aires, publicará, simultáneamente con la autobiografía, un libro suyo llamado "En memoria de Borges", que contiene algunas traducciones y la narración de cómo se escribió "An autobiographical essay". *** Muere Manuel Mejía Vallejo El escritor colombiano Manuel Mejía Vallejo murió el 23 de julio en El Retiro, población donde tenía su residencia campestre, a sus 75 años de edad. Mejía Vallejo sufrió en 1996 un derrame cerebral del que recayó recientemente. El escritor, que obtuvo en 1963 el premio Nadal por "El día señalado" y en 1989 el premio Rómulo Gallegos por "La casa de las dos palmas", es considerado uno de los narradores más importantes de Colombia. Mejía Vallejo había ganado también los premios Casa de las Américas (1972), por "Las muertes ajenas", Vivencias (1973), por "Aire de tango", y Plaza y Janés (1979), por "Tarde de verano". Su obra se caracteriza por la narración de corte costumbrista enmarcada en la región andina, y destaca la presencia constante de la imaginaria población de "Balandu", donde el escritor desarrolló historias relacionadas con el campesino colombiano afectado por el contraste que halla en la ciudad, al irse en busca de mejores horizontes. Su última novela fue "Los abuelos de la cara blanca" (1991), y hasta hace poco se desempeñó como director del taller de escritores de la Biblioteca Pública Piloto de Medellín, ciudad donde residió hasta que su enfermedad le impidió continuar. *** Emilio Westphalen obtiene el premio Miguel Hernández El poeta peruano Emilio Westphalen obtuvo el miércoles 29 de julio el Premio Internacional de Poesía Miguel Hernández, dotado con una cantidad equivalente a 33.000 dólares. El galardón es otorgado en Orihuela (Alicante, España) por una fundación, con periodicidad anual, a un escritor hispanoamericano, por el conjunto de su obra. Westphalen fue uno de los once escritores nominados, de los cuales cinco eran españoles y el resto pertenecían a diversos países latinoamericanos. Westphalen, quien nació en Lima en 1911, fue colaborador de Octavio Paz en la revista Vuelta y en 1992 había sido candidato al Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana. A sus 87 años, sus obras completas han sido recientemente lanzadas en España por el sello Alianza Editorial, con el título "Bajo las zarzas de la quimera". *** La dirección de Fundalectura En nuestra edición 50 (6 de julio de 1998) publicamos la convocatoria al 5º Congreso Latinoamericano y 4º Colombiano de Lectura y Escritura, evento a realizarse entre el 13 y el 16 de abril de 1999 en Bogotá bajo los auspicios de Fundalectura. Sin embargo, hace unos días fuimos contactados por la doctora Aída Castañer Martínez (acma@coqui.net), de la Universidad de Puerto Rico, quien nos hizo notar una grave carencia en la nota: en ninguna parte se indica la dirección de Fundalectura. Investigando más a fondo descubrimos que la fuente de la que extrajimos la información tampoco divulgó este dato, importante para quienes deseen enviar sus recaudos con miras a participar del encuentro. Utilizando algunos buscadores colombianos, encontramos la siguiente dirección: Fundalectura Avenida (Calle) 40, Nº 16-46 Bogotá, Colombia Además, se provee la dirección electrónica fundalec@impsat.net.co y los números de teléfono y fax, respectivamente, 57 1 3201511 / 2877071. Igualmente, ya hemos incluido estos datos en el párrafo correspondiente, en la sección Eventos (http://members.xoom.com/letralia/eventos.htm o http://www.americadelsur.com/letralia/eventos.htm) de nuestra página web. *** Reeditan "El mago de la cara de vidrio" Recientemente fue lanzada a la luz pública una reedición de "El mago de la cara de vidrio", novela corta del escritor venezolano Eduardo Liendo que le ganó la popularidad al convertirse, desde el momento de su aparición en 1973, en un fenómeno de ventas en Venezuela, donde un volumen de seis mil ejemplares anuales es considerado un éxito. Con prólogo de Alexis Márquez Rodríguez, presidente de Monte Avila Editores (http://www.monteavila.com), esta es la decimocuarta edición de "El mago...", la historia de un humilde profesor de bachillerato que se enfrenta a un intruso que pretende dominar a su familia: el televisor. En una valiente batalla con su oponente, el protagonista encarna el sufrimiento del hombre pensante ante la homogeneidad de la cultura de masas. "El mago..." es hoy en día texto recomendado en los institutos de enseñanza secundaria de Venezuela. Eduardo Liendo es uno de los autores más representativos de la nueva narrativa venezolana. Nacido en 1941, participó en el movimiento guerrillero durante los años sesenta, lo que le valió una prisión de cinco años y, posteriormente, el exilio a la Unión Soviética, donde permaneció hasta 1969. "El mago..." es su primera novela. Una de sus últimas, "Los Platos del Diablo", fue llevada al cine por el director Thaelman Urguelles, en 1995, año en que también publicó "Diario del enano". Ha recibido el Premio Conac de Narrativa (1990) y el Premio Municipal de Literatura de Caracas (1978). *** Jorge Rodríguez Gómez obtiene premio de cuento del diario El Nacional El cuento "Dime cuántos ríos son hechos de tus lágrimas", escrito por el psiquiatra Jorge Rodríguez Gómez, obtuvo el premio del 53º concurso anual de cuentos del diario venezolano El Nacional, un evento que año tras año convoca a autores de todo el país. El jurado, compuesto por Oscar Marcano, Federico Vegas e Israel Centeno, emitió su veredicto después de leer 902 cuentos. Se concedieron menciones especiales a Carlos Caridad Montero por "Spaguetti Western" y Rafael José Alfonzo por "La otra muerte de la mujer maravilla". "Dime cuántos ríos..." es la historia de un solitario policía que debe investigar, a través de una serie de situaciones particulares, el asesinato de una mujer en la convulsa Caracas de hoy en día. La narración puede leerse en dos partes, en el sitio de El Nacional: http://www.el-nacional.com/eln020898/pc1s1.htm http://www.el-nacional.com/eln020898/pc2s1.htm *** Arrob@ Literario, nueva revista en castellano Una nueva revista con edición en el Web y por correo electrónico ha visto la luz recientemente. Se trata de Arrob@ Literario, La No Revista Cultural, una iniciativa de Cristian Ladaga, Andrea Zarini, Viviana Barnes Castilla, Luis Davidovich, Fernando Feliú y Pablo Alejandro Gilardi, este último en la elaboración de la página. La revista publica textos inéditos de autores contemporáneos en diversos géneros, así como noticias de actualidad literaria y convocatorias a eventos y concursos. Por otra parte, los editores han manifestado su intención de que Arrob@ Literario se convierta en un espacio de intercambio para los amantes de las letras, por lo que han abierto sus páginas electrónicas para recibir material de sus suscriptores. Arrob@ Literario puede accederse a través de: http://norevista.home.ml.org En la página web está un formulario para suscribirse a la edición ASCII. *** Más de sesenta poemas de Jaime Jaramillo Escobar en el Web El colombiano Jorge Barros M. (jbarros@epm.net.co) ha publicado en Internet una selección de poemas del escritor antioqueño Jaime Jaramillo Escobar, nacido en 1932 en Pueblorrico y actualmente director del Taller de Poesía de la Biblioteca Pública Piloto de Medellín. La selección, que incluye sesentiséis poemas de Jaramillo Escobar, contiene los libros "Los poemas de la ofensa", que en 1967 obtuviera el primer premio en el Concurso Nacional de Poesía Nadaísmo; "Sombrero de ahogado", merecedor del primer premio en el Concurso Nacional de Poesía Eduardo Cote Lamus, en 1983, y "Poemas de tierra caliente", que también en el 83 obtuvo el primer premio en el Concurso Nacional de Poesía Universidad de Antioquia. Lea los poemas de Jaramillo Escobar en: http://www.civila.com/colombia/x-504 *** Premio Bancarella concedido a Paco Ignacio Taibo II El premio Bancarella, que se otorga a las obras más vendidas en Italia y es organizado por los libreros de ese país, recayó este año al escritor mexicano Paco Ignacio Taibo II, por su libro "Sin perder la ternura", una narración sobre la vida del Che Guevara, que toma como punto de partida una profusa selección de documentos, testimonios y fotografías de numerosas personas que conocieron al revolucionario. El libro de Taibo II fue votado por casi la mitad de los miembros del jurado. Taibo II, quien se convierte así en el ganador de la 46ª edición del premio, declaró, al enterarse de la noticia, que el gran ganador había sido el Che, "cuyo mito sigue velando nuestros sueños y demostrando que la utopía aún es posible". *** La crítica literaria en el fin del milenio Entre el 5 y el 7 de agosto se realizará en Argentina el Coloquio Internacional "La crítica literaria en el fin del milenio", actividad que tendrá como sede la Biblioteca del Senado de la Nación, en el 5º piso del Nº 1.708 de la calle Hipólito Yrigoyen. Este evento forma parte del programa de investigación de teoría literaria que desarrollan en la Universidad de Buenos Aires los investigadores Nicolás Rosa, Ana María Zubieta (zubieta@teocri.filo.uba.ar) y Jorge Panesi (jorgepan@ciudad.com.ar), quienes suministrarán información por correo electrónico. La inauguración se realizará este miércoles 5 de agosto a las 10 de la mañana, bajo la coordinación de Ana María Barrenechea y Nicolás Rosa. A las 11, Lisa Block de Behar pronunciará su conferencia "La crítica como creación", y luego Noé Jitrik hablará sobre el tema "Productividad de la crítica". A las 2:30 de la tarde, Ana María Camblong Macedonio hablará sobre la paradoja y será seguida por Ana María Gargatagli con su charla "Originalidad, plagio y traducción", y Delfina Muschietti con "Poesía y traducción". Finalmente, a las 5 de la tarde se presentará Dardo Scavino con su charla "La figura del verbo encarnado: un retorno de lo religioso en la crítica finisecular", y Jorge Panesi con "Al final, la crítica". A as 11 de la mañana del jueves 6, Ivonne Bordelois pronunciará su conferencia "Triángulo crucial: Lugones, Borges y Güiraldes", y será seguida por José Amícola con "La cárcel del lenguaje y el lenguaje de la cárcel". A las 2 se presentará Ana María Amar Sánchez con "Entre el clisé y la pasión. Literatura y cultura de masas", Antonio Martí con "Las palabras y los días. El diario como forma literaria", y Silvia Tabasnik con "Prestar testimonio. Lengua clandestina". A las 4:30, Juan Gilpí pronunciará su charla "Género híbrido y cultura urbana en las crónicas de Carlos Monsiváis", María Moreno desarrollará "Escrito en la ciudad" y Ana María Zubieta "Espacios apropiados". El 7 de agosto a las 11 de la mañana se presentará Alicia Borinsky con "Teoría, deuda, novela" y Miguel Dalmaroni con "El deseo, el relato, el juicio. Sobre el retorno a los 60 en el debate de la crítica argentina (1996-1998)". A las 2:30, Ana Luiza Andrade hablará sobre "Clarice Lispector. Da literatura as dobras culturais" y Alberto Giordano sobre "Los fantasmas del crítico reactivo. Una relectura de The Buenos Aires Affair". A las 4:30 de la tarde se presentará Nora Catelli con "Representación de la lectura: historicidad e interpretación", y Nicolás Rosa con "Relaciones conflictivas entre historia y literatura". *** Escritores guatemaltecos se reúnen en Quetzaltenango La agencia de noticias guatemalteca Cerigua informó hace unos días que el Quinto Congreso Nacional de Escritores guatemaltecos, a efectuarse en Quetzaltenango, del 13 al 15 de agosto próximo, rendirá homenaje al poeta Julio Fausto Aguilera y a otros literatos altenses, según declaraciones de Carlos René Escobar García. Escobar García, presidente de la Asociación de Escritores Guatemaltecos, dijo que el evento también reconocerá la importancia de los Juegos Florales por su labor destacada en la promoción y difusión permanente de nuevos talentos. En el congreso participarán varias decenas de escritores del interior de Guatemala, para compartir y recitar algunas de sus creaciones. La actividad se desarrollará en mesas de lectura simultáneas, a las que también asistirán estudiantes y literatos de todo el país. El congreso rendirá asimismo un reconocimiento al poeta nacional guatemalteco, Julio Fausto Aguilera, destacado miembro del grupo Signo. Los interesados en participar pueden solicitar información en el Centro de Estudios Folklóricos de la Universidad de San Carlos de Guatemala, en la avenida Reforma, 0-09, zona 10. *** Obturadores en Barquisimeto El Cine Club Universitario Dámaso Ogaz, de la ciudad venezolana de Barquisimeto, ha anunciado que ya está abierto el plazo de recepción de trabajos para la 2ª Muestra de Fotografía, a realizarse en el Decanato de Ciencias y Tecnología de la UCLA, en la avenida Las Industrias de la mencionada ciudad, entre el 21 de septiembre y el 9 de octubre de 1998. Quedan invitados a participar fotógrafos aficionados y profesionales del ámbito hispanoamericano. Para participar basta con enviar un máximo de cuatro fotografías en formato 8x10. Pueden ser de cualquier tema y en blanco y negro o color. Este material debe ser remitido antes del 15 de septiembre a la Coordinación de Extensión del Decanato de Ciencias y Tecnología de la UCLA, avenida Las Industrias, Barquisimeto, estado Lara, Venezuela. ====================== Envíenos información cultural ====================== Este espacio está destinado principalmente a la divulgación del trabajo de los escritores hispanoamericanos, pero no desdeñamos la difusión de las noticias culturales, que siempre son de interés. Envíenos toda la información que pueda a letralia@rediris.es. === Entre Bases =========================================================== *** Premio Nacional de Novela 1998 (Bolivia) Viceministerio de Cultura / AFP-Previsión-BBV / Editorial Santillana MENCIONES: Novela. PARTICIPANTES: Escritores bolivianos o residentes con más de 5 años. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; mecanografiado a doble espacio en papel A4; triplicado; encuadernado o cosido; extensión mínima de 200 páginas de 1.800 caracteres cada una; copia en disquete en cualquier formato de procesador de palabras para PC. IDENTIFICACION: Datos reales del autor. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de agosto de 1998. PREMIACION: US$5.000 y publicación a cargo de Santillana. DIRECCION DE RECEPCION: Ministerio de Educación, Cultura y Deportes o cualquiera de las sedes de AFP-Previsión-BBV y Santillana en Bolivia. *** Concurso Julio César Salas Fundación Julio César Salas (Venezuela) MENCIONES: Ensayo. PARTICIPANTES: Escritores de todo el mundo. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; el tema es la vida y obra del doctor Julio César Salas, con prioridad en su trayectoria antropológica, sociológica, historiográfica, etnológica, lingüística y periodística; idioma castellano; extensión mínima de 80 páginas y máxima de 150 en papel tamaño carta a doble espacio; quintuplicado. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con nombre, cédula de identidad, dirección, teléfono y seudónimo del autor. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 31 de agosto de 1998. PREMIACION: Bs. 1.000.000 y publicación. Se publicarán también las obras que obtengan menciones. VEREDICTO: 8 de octubre de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Fundación Julio César Salas, calle Boconó, Quinta Serena, Lomas de Bello Monte, Caracas 1042-A, Venezuela. Apartado postal: 49020. INFORMACION: Teléfono: 58 2 7535343. Fax: 58 2 7533169. Correo electrónico: Carbon@link7.lat.net. *** Concurso de Cuentos Juan Rulfo 1998 Radio Francia Internacional / Centro Cultural de México en París MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores de habla hispana. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; un solo cuento por autor; extensión de hasta 20 páginas tamaño carta a doble espacio (22 líneas por página) IDENTIFICACION: Al final del cuento deberá figurar el nombre completo, la dirección, el teléfono y los datos biográficos esenciales del autor. JURADO: Silvia Baron-Supervielle (Argentina), Jorge Edwards (Chile), Luis Sepúlveda (Chile), Juan Manuel Roca (Colombia), Emilio Sánchez Ortiz (España), Aline Schulmann (Francia), Claude Fell (Francia), Mercedes Iturbe (México), Paco Ignacio Taibó II (México), Julio Ortega (Perú), Fernando Ainsa (Uruguay) y Alexis Márquez (Venezuela). FECHA TOPE: 15 de septiembre de 1998. PREMIACION: 30.000 francos (Radio Francia Internacional); 15.000 francos (Centro Cultural de México); 15.000 francos (Casa de América Latina); 15.000 francos (Le Monde Diplomatique, Francia); 15.000 francos (El Espectador, Colombia); 10.000 francos (Feria del Disco, Chile); 10.000 francos (Radio Sarandí, Uruguay); 10.000 francos (Unión Latina, París); 5.000 francos (Editorial Monte Avila, Venezuela); Premio Semana Negra consistente en un viaje y estadía durante la Semana Negra en Gijón (Asturias, España), mes de julio; Premio Salón del Libro Iberoamericano de Gijón. Viaje y estadía en mayo de 1999. El premio de la Unión Latina se reserva a relatos de escritores que no tengan nada publicado, el de "Le Monde Diplomatique" a cuentos que manifiesten una preocupación social; el de "Feria del Disco" a relatos en que la música ocupe el tema central; el de Monte Avila a autores de cuentos para niños y el de "Semana Negra" a un cuento policial. Los concursantes que estén en estos casos deberán señalarlo en el encabezamiento del texto. Sin embargo, esto no excluye que puedan obtener uno de los otros premios. VEREDICTO: 14 de diciembre de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Radio Francia Internacional (Servicio de Lengua Española). Concurso de Cuentos "Juan Rulfo". 116, Av. du President Kennedy, 75786 París CEDEX 16, Francia. *** XIII Concurso Literario de Ubik Ubik BBS (Venezuela) MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores venezolanos. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; tema libre; extensión ilimitada; mecanografiado (máquina de escribir o computadora). IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con datos del autor (nombre, dirección, teléfono, dirección electrónica y, de estudiar en la Universidad Simón Bolívar, fotocopia del carnet y especificación de la carrera). JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 18 de septiembre de 1998. PREMIACION: 1r. lugar: premio en metálico, placa y diploma. 2º lugar: placa y diploma. 3r. lugar: diploma. Se otorgarán menciones honoríficas si el jurado lo dispone conveniente. DIRECCION DE RECEPCION: Sede de Ubik: edificio de Ciencias Básicas II de la Universidad Simón Bolívar, 3r. piso, of. 326, Ubik. Ubik BBS: 58 2 9063475 (8-N-1), login: concurso, password: ubik. Correo electrónico: Ubik@usb.ve. Si planea enviar su cuento por vías electrónicas, deberá enviar un archivo con el cuento firmado con seudónimo y otro con los datos de autor. *** III Premio Vida y Salud de Narrativa E.U. de Enfermería de la Universidad de Alicante (España) MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores españoles (habrá un premio especial para estudiantes y profesionales de enfermería). CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; idioma castellano o valenciano; extensión mínima de 3 folios y máxima de 10; mecanografiados a doble espacio en DIN A-4 y por una sola cara; temática relacionada con aspectos que se deriven de estilos de vida saludable, relativas a situaciones reales o ficticias de salud-enfermedad vinculadas con el mantenimiento y cuidado del medio ambiente; cuadruplicado. IDENTIFICACION: Sin firma; sobre aparte cerrado con el nombre, el teléfono y un breve currículum del autor, el título del cuento y la aclaración de si el autor es profesional o estudiante de enfermería. JURADO: Personalidades relevantes en la salud y la narrativa. FECHA TOPE: 20 de septiembre de 1998. PREMIACION: Premio Vida y Salud categoría Absoluta: 100.000 pesetas y placa. Premio Vida y Salud para Estudiantes y Profesionales de Enfermería: 25.000 pesetas y placa. DIRECCION DE RECEPCION: III Premio Vida y Salud de Narrativa. Universidad de Alicante, E.U. de Enfermería, Campus de San Vicente del Raspeig, A.C. 99, E-03080, Alicante (España). *** Concurso Nacional de Cuento Carlos W. Paz Méndez Bolivia MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores, estudiantes de colegios o universidades bolivianos residentes o no en Bolivia. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; duplicado; extensión máxima de 5 páginas tamaño carta a doble espacio. IDENTIFICACION: Datos reales del autor (nombre completo, carnet de identidad y dirección). JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de septiembre de 1998. PREMIACION: 1r premio, US$700 y diploma; 2º premio, US$300 y mención de honor; 3º, 4º y 5º premios, estímulo. VEREDICTO: 15 de noviembre de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Señores Concurso Nacional de Cuento "Carlos Walter Paz Méndez". Casilla 4296, Santa Cruz, Bolivia. *** Concurso de Narrativa y Poesía 1998 de la revista Gramma Revista Gramma / Universidad del Salvador (Argentina) MENCIONES: Narrativa y poesía. PARTICIPANTES: Estudiantes universitarios o terciarios, pertenecientes a cualquier universidad o institución de educación terciaria de la República Argentina. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inéditos; tema libre; extensión no mayor de 8.000 palabras (aproximadamente 20 cuartillas);en poesía se podrá presentar un poema o un conjunto de poemas, con una extensión máxima total de cien versos; triplicado; papel tamaño carta a doble espacio; encarpetadas; dactilografiadas en máquina de escribir o computadora; cada trabajo deberá incluir el título de la obra y el seudónimo del autor; cada autor podrá presentar uno o más trabajos. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado en cuyo dorso constará el mismo seudónimo y el título de la obra; el sobre contendrá una hoja con los datos personales del autor (nombre y apellido, institución a la cual concurre como estudiante, domicilio, teléfono). JURADO: Será designado oportunamente; incluirá profesores de la Usal. FECHA TOPE: 30 de septiembre de 1998. PREMIACION: Para ambas menciones: diploma, libros y la publicación del trabajo premiado en la revista Gramma. El jurado podrá decidir el otorgamiento de otros premios o menciones. VEREDICTO: Finales de noviembre de 1998. ENTREGA: DIRECCION DE RECEPCION: Facultad de Historia y Letras, USAL, Tucumán 1699, 1050 Buenos Aires, Argentina. INFORMACION: Universidad del Salvador, Facultad de Historia y Letras, Tucumán 1699, 1050 Buenos Aires. *** Concurso de Cuento y Poesía 1998 de la revista Gramma Revista Gramma / Universidad del Salvador (Argentina) MENCIONES: Cuento y poesía. PARTICIPANTES: Estudiantes secundarios pertenecientes a cualquier institución de educación media de la República Argentina. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inéditos; tema libre; extensión no mayor de 8.000 palabras (aproximadamente 20 cuartillas);en poesía se podrá presentar un poema o un conjunto de poemas, con una extensión máxima total de cien versos; triplicado; papel tamaño carta a doble espacio; encarpetadas; dactilografiadas en máquina de escribir o computadora; cada trabajo deberá incluir el título de la obra y el seudónimo del autor; cada autor podrá presentar uno o más trabajos. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado en cuyo dorso constará el mismo seudónimo y el título de la obra; el sobre contendrá una hoja con los datos personales del autor (nombre y apellido, institución a la cual concurre como estudiante, domicilio, teléfono). JURADO: Será designado oportunamente; incluirá profesores de la Usal. FECHA TOPE: 30 de septiembre de 1998. PREMIACION: Para ambas menciones: diploma, libros y la publicación del trabajo premiado en la revista Gramma. El jurado podrá decidir el otorgamiento de otros premios o menciones. VEREDICTO: Finales de noviembre de 1998. ENTREGA: DIRECCION DE RECEPCION: Facultad de Historia y Letras, USAL, Tucumán 1699, 1050 Buenos Aires, Argentina. INFORMACION: Universidad del Salvador, Facultad de Historia y Letras, Tucumán 1699, 1050 Buenos Aires. *** XIV Premio de Teatro Antonio Buero Vallejo Patronato de Cultura del Ayuntamiento de Guadalajara (España) MENCIONES: Dramaturgia. PARTICIPANTES: Autores de habla hispana. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; no se especificó extensión ni tiempo de la puesta en escena. IDENTIFICACION: Seudónimo o lema; sobre aparte cerrado con el seudónimo o lema en su exterior y el nombre, apellido, domicilio y teléfono del autor en su interior. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de septiembre de 1998. PREMIACION: 500.000 pesetas y publicación de la obra. VEREDICTO: 27 de noviembre de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Patronato de Cultura del Ayuntamiento de Guadalajara, calle Dos de Mayo, Nº 1, CP 19004, Guadalajara (España). *** Bienal de Literatura Semana de la Juventud 1999, mención Ensayo "Federico Brito Figueroa" Alcaldía del municipio Ribas del estado Aragua (Venezuela) / Fundación de Cultura de La Victoria / Ateneo de La Victoria MENCIONES: Ensayo literario y ensayo juvenil. PARTICIPANTES: Ensayo literario, escritores venezolanos o extranjeros residentes en Venezuela; ensayo juvenil, escritores de entre 16 y 22 años de edad residentes en el estado Aragua. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito, mecanografiado a doble espacio en papel tamaño carta y por una sola cara, cuadruplicado. Extensión: ensayo literario, entre 30 y 50 cuartillas; ensayo juvenil, entre 10 y 25 cuartillas. Tema: ensayo literario, el pensamiento venezolano en vísperas del tercer milenio, abordado desde una visión artístico-literaria o histórico-social; ensayo juvenil, la evolución del pensamiento cultural aragüeño en vísperas del tercer milenio, reflejando a través de opiniones y conclusiones de cada participante una visión de la situación actual del hecho artístico cultural en Aragua, y en particular del fenómeno de la creciente participación ciudadana en las distintas manifestaciones artísticas en la década de los noventa. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con los datos reales del autor, fotocopia de la cédula de identidad, dirección y teléfono. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de octubre de 1998. PREMIACION: Ensayo literario, Bs. 500.000; ensayo juvenil, Bs. 150.000. En ambos casos se otorgará además diploma y se publicarán las obras con el Fondo Editorial Senderos Literarios. VEREDICTO: Segunda quincena de enero de 1999. ENTREGA: Febrero de 1999. DIRECCION DE RECEPCION: Ateneo de La Victoria, avenida Francisco de Loreto c/c Dr. Arías, La Victoria, estado Aragua. INFORMACION: Teléfonos: 58 44 224953 / 31807. http://laberinto.home.ml.org. *** Bienal de Literatura Semana de la Juventud 1999, mención Poesía "Sergio Medina" Alcaldía del municipio Ribas del estado Aragua (Venezuela) / Fundación de Cultura de La Victoria / Ateneo de La Victoria MENCIONES: Poesía. PARTICIPANTES: Escritores venezolanos o extranjeros residentes en Venezuela. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito, mecanografiado a doble espacio en papel tamaño carta y por una sola cara, cuadruplicado. Extensión: entre 30 y 50 cuartillas. Tema libre. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con los datos reales del autor, fotocopia de la cédula de identidad, dirección y teléfono. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de octubre de 1998. PREMIACION: Bs. 500.000, diploma y publicación a través del Fondo Editorial Senderos Literarios. VEREDICTO: Segunda quincena de enero de 1999. ENTREGA: Febrero de 1999. DIRECCION DE RECEPCION: Ateneo de La Victoria, avenida Francisco de Loreto c/c Dr. Arías, La Victoria, estado Aragua. INFORMACION: Teléfonos: 58 44 224953 / 31807. http://laberinto.home.ml.org. *** II Premio Internacional Alfaguara de Novela 1999 Editorial Alfaguara MENCIONES: Novela. PARTICIPANTES: Novelistas de habla hispana de todo el mundo. CONDICIONES DEL MATERIAL: Original e inédito; extensión mínima de 200 páginas tamaño DIN A4 (210 x 297 mm), mecanografiadas a doble espacio por una sola cara; triplicado; encuadernado o cosido y, de ser posible, acompañado de un disquete con la novela almacenada en un formato compatible con PC. IDENTIFICACION: Datos reales del autor o seudónimo; en el segundo caso, deberá anexarse un sobre cerrado con el nombre y apellido. En ambos casos se incluirá la dirección y teléfono de contacto. Deberá anexarse también declaración firmada por el autor aceptando expresamente las bases y condiciones del premio, garantizando que la obra no se halla pendiente del fallo de ningún otro Premio y que el autor tiene, directa o indirectamente, la libre disposición de todos los derechos de explotación en sus diferentes modalidades sobre la obra. El sobre externo deberá indicar "Premio Internacional Alfaguara de Novela 1999". JURADO: Estará presidido por el escritor español Eduardo Mendoza. Los nombres de los restantes siete miembros del jurado permanecerán en secreto hasta el momento en que se publique el veredicto. FECHA TOPE: 15 de diciembre de 1998. PREMIACION: 175.000 dólares, una escultura del artista español Martín Chirino y publicación de la obra en Latinoamérica y España. VEREDICTO: Marzo de 1999. DIRECCION DE RECEPCION: Cualquiera de las sedes de Alfaguara en América Latina o España. INFORMACION: http://www.alfaguara.com. === Literatura en Internet ================================================ mpp2, Móvil Perpetuo de Segunda Especie http://www.arrakis.es/~pdiazc/pmobile.htm Hay un espacio indefinido en el pensamiento donde confluyen sin barreras la filosofía y la técnica, para explicar trascendentalmente los motivos del movimiento, de la actividad, y dotarlos de vida propia. Llegar a comprender las ideas que se producen a este nivel es ya una tarea que no admite perezosos o conformistas. En estos delicados terrenos se mueve mpp2, Móvil Perpetuo de Segunda Especie, una creación de Pedro Díaz del Castillo (pdiazc@arrakis.es) que ilustra las relaciones entre el hombre y la máquina a partir del pensamiento universal, confrontando entre sí reflexiones de filósofos, escritores, científicos, matemáticos y hombres de otras disciplinas, con la finalidad de dilucidar el comportamiento de las máquinas y la forma como nos afecta y nos modifica. No es mpp2, sin embargo, una página para visitantes con prisa; el diseño, que se acomoda con gracia a las intenciones de la página, está pleno de constelaciones, dibujos que se mueven en rotación perpetua, extravagantes membranas que laten sin cesar. Si el visitante posee en su sistema la fuente Garamond, la visualización de los textos gana mucho. Por otro lado, tal despliegue gráfico, sin ser imprescindible, dota a la página de la atmósfera necesaria para comprenderla. mpp2 afronta su objetivo desde cinco perspectivas: La Máquina Celeste, Las Maquinarias de la Vida, El Hombre-Máquina, La Máquina-Hombre y La Máquina Eterna. El índice que lleva a estas secciones viene precedido por la definición de máquina: "conjunto de piezas con movimientos combinados con que se aprovecha una fuerza para producir un trabajo; agregado de diversas partes ordenadas entre sí y dirigidas a la formación de un todo". La Máquina Celeste es un apartado que analiza los misterios de la astronomía. La sección abunda en reflexiones de astrónomos y físicos, pero de cuando en cuando algún poeta asoma sus narices. Desde Kepler hasta Hawkings, el lector encontrará citas que comparan al universo con una gran máquina: "Y el comparar y ajustar todas esas cosas juntas en una variedad tan grande de cuerpos, argumenta que la causa no puede ser ciega y fortuita, sino muy hábil en mecánica y geometría" (Newton). Las Maquinarias de la Vida analiza la complejidad de los organismos vivos y su uniformidad como máquinas que responden más o menos a un mismo patrón de fabricación. Abundan las comparaciones entre el cuerpo humano, o el de los animales, y la estructura de una máquina compleja. Las citas en este apartado corresponden a biólogos, genetistas y otros científicos de disciplinas relacionadas: "La naturaleza ha aprendido cómo producir organización sin hacer uso de un organizador central, y las organizaciones resultantes parecen mucho más robustas, adaptables, flexibles e innovadoras que las que hemos construido basadas en un controlador central" (Langton). El Hombre-Máquina establece comparaciones similares a las del aparte anterior, pero se centra específicamente en el organismo del ser humano. Con asombro y respeto ante la perfección de los sistemas que se juntan para formar un hombre, varias personalidades de diversas ciencias hablan del perfecto engranaje que somos: "Los cerebros pueden ser considerados, según sus funciones, análogos a las computadoras. Son análogos en el sentido de que ambos tipos de máquinas generan complejos patrones de información de salida de acuerdo a análisis de complejos patrones de entrada de información, y luego de remitirse a la información almacenada" (Dawkins). La Máquina-Hombre revisa el lado filosófico de la construcción de autómatas. En este apartado reaparecen temas como la conciencia del robot, la inteligencia artificial o la construcción de robots por parte de otros robots. Los personajes van desde Asimov hasta Ridley Scott: "En última instancia, encontraremos formas de reemplazar todas las partes del cuerpo y del cerebro y de reparar así todas las deficiencias y lesiones que hacen tan breves nuestras vidas. Inútil es decir que con ello estaremos convirtiéndonos en máquinas. ¿Significa eso que seremos reemplazados por máquinas? Mi impresión es que no tiene mucho sentido enfocar la cuestión en términos de 'ellas' y de 'nosotros'. Prefiero con mucho el punto de vista del profesor Hans P. Moravec, quien propone que consideremos a estas máquinas inteligentes como a nuestros propios hijos mentales" (Minsky). Finalmente, La Máquina Eterna (o Perpetuum Mobile) apunta al ideal de un mecanismo que, una vez puesto en marcha, se provea a sí mismo de la fuerza necesaria para sostener el movimiento. Las citas, que son pronunciadas por pensadores de la talla de Leonardo da Vinci y Leibniz, van de un extremo a otro, del entusiasmo a la decepción: "Yo tuve la oportunidad de ver muchas cuadraturas del círculo, móviles perpetuos y muchas otras demostraciones imaginarias que resultaron falsas" (Descartes). El engranaje que mueve a mpp2 es, como dice Díaz del Castillo en la despedida de la página, tributar el espíritu de la máquina perpetua, un sueño de los hombres que ha inundado a la inventiva a través de los siglos. Paradójicamente, la constante reflexión del hombre sobre la naturaleza mecánica de las cosas, y la búsqueda de la máquina que pueda reproducir una acción a perpetuidad, nos conduce a la conciencia de que tal artefacto es imposible, a pesar de que el universo mismo parece encarnarlo. === Letras de la Tierra de Letras ========================================= *** Tres cuentos de Daniel Ortiz *** "Sobre la alfombra mágica de tu vientre", poemas de William Torcátiz *** "Reunión", Marcela Atienza *** Poemas de Nancy García González *** "Esperando a Leticia", Hugo Avellaneda. === Tres cuentos Daniel Ortiz ======================================== *** Ofrendas Un viajero fue enterrado allí, donde murió. Al tiempo pasó otro y le dejó un poco de trigo y una moneda, y le pidió al muerto que le prodigue un buen viaje. Parece que lo tuvo, pues la costumbre se difundió. El acuerdo tácito y colectivo era el de ofrendarle cosas al finado, a cambio de un deseo. No han quedado registros de estos últimos, pero sí de las primeras. Parece que la caridad que la religión estimula se satisface permitiendo al necesitado retirar alguna de las ofrendas, si se encuentra en grave necesidad y con recogimiento promete restituirla junto con un poco más. Tanta era la variedad de riquezas que allí se dejaban, que un día fue necesario poner un guardián que velase por ellas. pero éste no podía impedir que las retirase el que no las necesitaba, de modo que hubo de investírselo con la facultad de discernir la necesidad ajena. Al menesteroso todo le parece opulento; fue así que debió dotárselo de buena paga para que tuviese despejada la lucidez y distinga a los necesitados de los embusteros. A pesar de todo, si bien se le facilitaba el préstamo de las ofrendas ajenas a quien las necesitaba, no podía impedirse que el peregrino olvide su palabra y nunca restituyera la ofrenda que llevó, ni agregase la del agradecimiento a las existentes. Entonces, se invistió al guardián de la potestad de tomar un severo juramento al necesitado. Pronto se advirtió la insuficiencia de este recaudo, pues sabe Dios cuántos hombres son proclives a olvidar sus promesas cuando desaparecen las razones que los llevan a hacerlas. Así, se permitió al cuidador documentar la ofrenda que se llevaba y la que se obligaba a traer, como recompensa, al ánima finada. Como ocurrió que muchos caminantes que llegaban al santuario no hallaban lo que precisaban y debían limitarse a pedir porciones de las monedas que eran ofrendadas entre los víveres, espadas, vestidos y ánforas de aceite, para obtener con ellas el objeto de su necesidad, el guardián comenzó a sugerir a los ofrendantes que dejasen dinero en lugar de flores o rosarios. Al cabo, fue facultado para exigirlo. En poco tiempo los menesterosos dejaron de buscar el utensilio necesitado y reclamaron directamente el dinero, que se obligaban a devolver junto con otra ofrenda más de dinero, transcurrido un tiempo suficiente a criterio del guardián. Para evitar que los tomadores de ofrendas prestadas que pecaban de ingratitud y no las devolvían, pusiesen en peligro el sistema, se declaró que Dios había facultado al guardián -sin mengua de Su Poder- a propinar castigos a los ingratos (cuantificados en azotes) y a recuperar por la fuerza la ofrenda prestada y la debida. Pronto, ante el cúmulo de azotes que debía propinar por día, se le autorizó a trocarlos por dinero. Así, de un culto sencillo y espontáneo, nació el Banco, para prosperidad de la región. *** Marqués Leonid Smaiescu: Exégesis crítica de la corbata Sin duda este digno exponente de la nobleza rumana, infatigable vindicador de los derechos legados por sus ancestros, no llegará a regocijarse con el espectáculo de la plebe de su patria alegremente inclinada al paso grave de sus nobles. Es una pena inclinarse ante la evidencia que la insobornable biología concurrirá a hacer de este noble un conjunto de nobles despojos. De no haberlos dispersado las guerras y la geografía (disciplinas harto equiparables), quizás Chesterton, a la vista del Marqués Smaiescu, no hubiera opinado que se trataba de un caballero elegante, sino que blandía sobre sí la idea misma de la elegancia. Para quienes nos deleitamos con su afectuosa y afectada compañía en su forzado exilio de este lado de la Cortina de Hierro (los bolcheviques abjuran de la nobleza, mataron a su buen Zar de las Rusias) era rápida evidencia que los modales grabados a fuego en su nobleza le imponían el inflexible uso de la corbata en su etiqueta cotidiana, salvo al momento de entregarse al descanso o al baño semanal. El ocio es tarea que acompaña a los nobles, disfruten de las bondades de su patria o las del exilio. El Marqués era un hombre entregado a las artes y a la ciencia. Mecenas de escultores de hielo y fotógrafos de almas, se entregaba durante importantes horas diarias al cultivo de la primera de las ciencias, la Filosofía. Fruto de su profundas reflexiones, que no consentían anticipos sin la previa intermediación de su pluma ante el pliego, nace esta Exégesis que prologo con la grave carga que me trae esta responsabilidad, impuesta a este discípulo agradecido por decisión de sus cofrades de la Escuela Exegética de Filosofía de la Cotidianeidad. Fácil sería ceder a la tentación de entregarlos ya a la lectura de una obra cuyas únicas páginas prescindibles son la mácula que este prólogo inflige. La corbata es una prenda "absolutamente inútil", postula el Marqués desde el encierro de su prolijo nudo de dos vueltas. Hace luego una descripción externa de sus atributos ("semántica de la corbata", prefirió), discurre por los colores y emblemas, por el largo y el ancho, por sus nudos variables, por el fiel pañuelo al tono. Halla lugar para referirse al moño ("castrada digresión de la corbata", condena), a las trabas que pugnan por sujetar su indomitez a los pliegues de la camisa. Analiza la textura de sus lienzos y descarta discrepancias entre la seda y la lana, "meros continentes, al fin, de nuestro inútil adminículo del vestir, de nuestra corbata". Una segunda parte se refiere a la utilización de la corbata, esto es, a su ubicación en relación al cuerpo que viste ("sintaxis de la corbata", titula). Habla del nudo tenso y del nudo flojo, con el cuello de la camisa desprendido. Lamenta esta relajación de las costumbres, símbolo "de la inexorable decadencia que Spengler pregonó en el desierto". Se pregunta, con el humor fino que sólo la sangre azul puede irrigar, si los varones se pasean por el mundo con el cinturón desabrochado y la bragueta abierta. No elude la polémica, que su tenaz crítico, el Conde de Marineu, tilda de bizantina, a saber: ¿es la corbata prenda masculina exclusivamente? Es sabido que Marineu defiende la utilización, hoy tan en boga, de la corbata por parte de las mujeres. Si la corbata sólo fuera implemento masculino, aventura, Adán hubiera tenido una, útil para cubrir su desnudez ante Eva. Smaiescu da por tierra con esta temeraria afirmación: los senos femeninos introducen en el recto derrotero de la corbata hacia el cinto, una elipse que apenas le permite vislumbrar la imaginaria proyección del ombligo, sin llegar a él. Los cánones del buen vestir imponen que el vértice de la corbata roce la mitad de la hebilla; caso contrario, el nudo debe rehacerse, sin más. Ergo, la corbata es masculina, incompatible con la femineidad. Smaiescu condena también la vergonzante costumbre de introducir la mitad de la corbata dentro de la camisa, para evitar que flamee, y lamenta con dolor esta "defección a la causa de la corbata". Elude considerar los manchones de suciedad en la corbata, por considerar a sus portadores indignos de vestirla con "el aliño que se debe no ya un caballero, sino un ser racional a imagen y semejanza del Creador". Pasa en último término a las infinitas connotaciones de la corbata en la tercera parte ("morfología de la corbata"), médula de su obra. No incurre en la tentadora cosmovisión freudiana de la corbata desde que "mi muy querido y sagaz Sigmund pretende una alusión fálica hasta en la redondez de la Tierra, culminación cóncava de otro gran falo, el Universo". Descarta las explicaciones utilitaristas (ocultar la hilera de botones, reemplazar con elegancia al abrigado pañuelo al cuello) y postula la tesis que brinda originalidad a su obra, que evidencia la humildad de su genio: la corbata es, en su inutilidad patente, el primer paso hacia un viraje en los hábitos humanos de vestimenta. El hombre, afirma con humildad, evoluciona hacia un vestuario pura y meramente simbólico, que desplazará pantalones, zapatos, abrigos y sombreros, por ociosos lienzos en los ojos, esposas en las muñecas, mordazas en la boca, grillos en los pies. Porque, "¿qué es la pionera corbata, en los días de calor, sino una molesta horca anudada al cuello, cuya presión nos renueva en nuestra pequeñez, en nuestro agobio ante el clima despiadado, en nuestra invencible sujeción a las cadenas de este mundo". *** IV. L'Empereur La plebe enfurecida, el vulgo que puebla de carroña indigna las calles y las casas de nuestros reinos, se bate con nuestros guardias del otro lado de la verja más exterior del palacio, situado en el centro de la villa real. Un pretexto que olvidamos luego de las reverencias y las presentaciones nos reunió en este palacio a nosotros, los reyes y príncipes de los imperios centrales del mundo. Hemos dejado afuera a nuestros séquitos, los fastuosos caballos -un emperador de tez cobriza trajo dos elefantes- los carruajes que derrochan oropel, los riquísimos y exóticos presentes, y apenas si hemos entrado con nuestras reinas y princesas, con nuestros delfines e infantes. Quizá dejemos pasar algunos bufones y lechuguinos, unos pajes para el servicio, pero a nada más. Un clamor brumoso nos mantiene en vilo, pero nuestras majestades lo soslayan. Es el populacho que pugna por entrar a los aposentos reales donde se están debatiendo asuntos que conciernen al mundo, aún a sus miserables existencias. Puede que los anime el saqueo, la curiosidad, la vanidad. Quizá rebasen esas verjas, y las más próximas, cuando nuestros guardias se dispersen. Mancharán las alfombras púrpuras, se colgarán de los tapices, no entenderán los sillones y los manjares, los aturdirán los espejos, se detendrán ignaros ante las puertas hasta que algún iluminado de la vanguardia acierte con el picaporte, y las abra de par en par, para encontrarse con la escena esplendorosa de todos los emperadores reunidos en cónclave, sin muchedumbres que guiar -porque se han rebelado a su poder- y se detendrán azorados ante nuestras personas. Tal vez se postren, descubran sus cabezas piojosas y sucias, abran sus bocas pestilentes y lancen expresiones de desconcierto, o maravilla. Los emperadores presentes, hombres y mujeres precavidos, al fin, nacidos para mandar y reinar, hemos previsto también este albur y su remedio: por hoy, sólo por hoy, les permitiremos mirarnos mientras desfilamos para ellos, les dejaremos vestirse como nosotros, y llamaremos "carnaval" a esta improbable contingencia. ** Daniel Ortiz nació en Buenos Aires, donde vive, en 1964. Abogado, ex docente universitario de Derecho Constitucional y estudiante de Ciencia Política en la Universidad de Buenos Aires. Autor de más de 130 cuentos y poemas en verso libre, ha publicado un volumen de cuentos (El Señor de los espejos, Ed. Vinciguerra, Buenos Aires, 1998) y tiene inéditas dos nouvelles (Historia de María y el Burgués y El caso de los sellos de Buenos Aires) y una novela, Las guerras del Capitán Bones. daortiz@ciudad.com.ar. === Sobre la alfombra mágica de tu vientre William Torcátiz ========== (Nota del editor: Los poemas que reproducimos a continuación forman parte del libro "Sobre la alfombra mágica de tu vientre", de William Torcátiz, publicado en Venezuela bajo el sello conjunto del Fondo Editorial "La Escarcha Azul", de Mérida, el Taller Literario "Casa" y el Centro de Actividades Literarias "José Lira Sosa", de Maturín, en 1996). *** Sin domicilio Me acentuaste la crisis habitacional aunque he fabricado casas apartamentos chozas ranchos y afines sobre los terrenos de otros vientres vivo a la intemperie llevando sol y agua sin el techo de tus caricias *** Mercado de valores Yo no sé cómo estás pero de lo que sí estoy convencido es que me tiene arrinconado un dolor sabroso No he encontrado manera de emparentarme con la risa ni cómo embarrarme de fe Ando con la economía colapsada con las instalaciones de entusiasmo destartaladas dispuesto incluso a apoyarme en cualquier privatización que revitalice mi bolsa de valores *** Pruebas piloto Amparados por la alquimia y otras ciencias uno sobre el otro cuerpos entremezclados ensayando sudores emulsionados manando a borbotones en busca de divinas reacciones secundarias *** Toma de poder Cuando se muere dentro de ti cabalgando sobre tu vientre para resucitar en tus labios más que alcanzar la gloria se toma el cielo se le da un golpe de estado al Sumo Creador *** Sobre la alfombra mágica de tu vientre En esta noche cuando te desvistes en mi pensamiento quiero meterme en los pliegues de tu cuerpo incentivar el más escondido rincón de tu piel acariciarte con mis manos encallecidas mientras te recorro con los labios entreabiertos En esta noche de calor seco ruidos de motores y cargada de insomnio quiero excursionar tu cuerpo calmar la sed con el jugo de tus entrepiernas apagar el fuego de tu vientre En esta noche con ganas de llover me gustaría por lo menos clausurar el día con un apoteósico sueño húmedo contigo *** Con las posibilidades rotas deambulo hacia lo inalcanzable Tengo el llanto agolpado congelado a la altura del dolor cómo lo descongelo con rabia para que brote con fiereza de cascada Engatillo los lagrimales me aprieto la vida y la desgraciada maltrecha y todo se me desgrana por entre los dedos bataqueándome contra los pliegues de la noche me embadurna con semen de penumbra me otorga licencia para la miseria me obstruye la posibilidad de alcanzar la más apagada de las estrellas ** William Torcátiz, escritor venezolano nacido en Maracaibo, ingeniero petrolero de profesión. Ha sido miembro de la Sociedad Dramática de Maracaibo y reside en Maturín desde mediados de los ochenta. Ha publicado los poemarios "Armado de amor hasta los dientes esculcaré los rincones de tu cuerpo" (1988) y "Sobre la alfombra mágica de tu vientre" (1996), y el libro de cuentos "Variaciones sobre destellos y reflejos". === Reunión Marcela Atienza ========================================== Son doce. Como doce son los hombres en la última cena. Y están reunidos allí, sin poder salir. No pueden salir porque están rodeados de paredes de hielo. Tienen que esperar que se derrita. Algunos esperan que eso suceda rápidamente. Otros piensan que demorará horas. Nadie sabe cuánto demoran cuatro paredes de hielo en desaparecer. Están sentados en el suelo y se apretan unos a otros para protegerse del frío que emanan las paredes. Cada uno siente el calor de la sangre del que está a su lado. Nadie habla. Cada uno tiene una cueva propia adonde escupe sus pensamientos. El primero siente un ancla colgada del cuello. Ancla de hierro que le empuja la cabeza hacia abajo. El cuello se contractura por la soga de sisal que se le clava. Tiene miedo de tener que esconder la cabeza bajo la tierra. Tiene miedo de ser un avestruz y que otros utilicen su culo. Tiene miedo de ser cogido pero no puede evitar bajar la cabeza. El quinto piensa en la muerte. Ve un ataúd de madera crujiente, ve cuando lo cierran con estaño y los gemidos aumentan a su alrededor. Ve los gusanos lentos que carcomen la madera y piensa en masturbarse. Se masturba. El décimo tiene un libro. Lee: Tomo la hogaza de pan bendecido e inserto en ella un pedazo de cirio que prendo para abandonarlo luego a la corriente. Sobre una barca de remos seguimos durante horas el discurrir del pan iluminado hasta que éste se detiene. Seguimos durante horas el discurrir del pan iluminado. Seguimos durante horas el discurrir del pan. Iluminado". El silencio se detiene con cada gota de agua derretida que cae como cirio sobre la batea. Cae cada gota como cirio. El silencio se enciende como el pan iluminado. El tercero piensa en los libros, la manteca, el puré de papas deshidratado, las medias can-can. En los insecticidas, los papeles continuos, las cajas de cartón, las computadoras viejas, en los baldes de plástico. Cuántos baldes de plástico habrá en la tierra, cuántas medias habrá en Nueva York, cuántos zapatos en Formosa. Cuántos sauces y cuántos baúles. El séptimo tiene en sus manos las llaves de Barba Azul y abre cada puerta con cada una. La llave de oro abre la habitación dorada, la llave de plata abre la habitación plateada, la llave de sangre abre la habitación ensangrentada, adonde están los cuerpos de las mujeres. La sangre lo salpica y trata de sacársela con los dedos. Las manchas rojas se agrandan en su camisa blanca, las mira y vuelve a empezar: abre cada habitación con cada llave. El segundo piensa en la mujer de Juan. Cuando ella se desabrochó la camisa y le mostró las tetas, grandes como globos, alargadas, tetas largas para chupar, tetas de mujer casada con hijos, tetas mamadas. Qué puta es la mujer de Juan. El undécimo está en un cumpleaños. No entiende cómo vino a parar ese pelotudo vestido de piyama con una kodak en la mano. Y encima su cuñada le pide que les saque fotos a todos porque allí no están muy acostumbrados. ¿Acostumbrados a qué, a sacar fotografías con una máquina para boludos como esa? Y la cuñada le da la cervecita helada que él se había guardado en la heladera y el tal Lucas está ahí con la cerveza en el buche y con su cara de boludo diciendo que miren el pajarito, que sale, ya sale el pajarito. La nena no para de comer torta de manteca y mi cuñada que le da un pedazo y el tal Lucas se come la torta y sigue embuchando la cervecita. El undécimo cierra los puños y con buena gana le bajaría los dientes a ese boludo de piyama que ahora dice que se tiene que ir. Las venas le crecen en el cuello al undécimo y el noveno lo mira y le dice pará viejo, pará, no me agarrés, quién te crees que soy. El noveno dormía temblando de frío. El sexto sabe que tiene la culpa y tiene miedo de tentarse y gritarle a todos que él tiene la culpa. Arrastra las piernas y la culpa por los adoquines de la calle. La culpa se aniquila entre las piedras. Y el sexto sabe que ya no gritará que él la tiene. El octavo piensa que quiere asesinarla. Quiere pegarle golpes en la cara y hacerle sangrar la nariz, hinchársela como una ciruela madura. La quiere empujar contra la pared de cemento y acogotarla con los dedos fuertes. Rajarle la ropa y pegarle patadas hasta reventarle el estómago. Ese estómago y el ombligo. Cuando le rompa la ropa verá su ombligo. El ombligo de ella lo vuelve loco. No quiere mirarle el ombligo. Quiere reventarla a patadas pero no puede dejar de mirárselo y lo toca. Le toca el ombligo pequeñito sobre la panza estirada. Toca con todos sus dedos la panza estirada. Pasa la mano por el ombligo. La pasa de nuevo. Pasa la mano sobre la panza estirada y siente el movimiento adentro de la panza. Tal vez sea un bracito o una pierna. El doceavo ve a Cristo avanzando sobre la tierra yerma con la túnica blanca manchada de barro. Late su corazón viendo a Cristo y abre la boca para recibirlo. Cada conmemoración revive la última cena y ellos están allí, los doce, reunidos antes de irse. Padre nuestro que estás en las cenizas. Padre nuestro que estás aquí, no mires nuestros pecados sino el pan iluminado que brota de nuestras cabezas. El cuarto no puede pensar. Mira las paredes derretirse y ve cómo se llena de agua la batea que está a la salida de la habitación. La batea se llena de agua derretida. Está fría. El cuarto se pone de pie y avanza sobre la batea llena de agua. Sus pies se llenan de agua hasta los tobillos. Estira los dedos de los pies como un abanico. Camina por la batea que está fuera de la habitación. Sabe que caminar sobre el agua purificará su mente y su espíritu. Camina sobre el hielo derretido que llena la batea y se va. Atrás lo siguen todos. ** Marcela Atienza, argentina residente en Rosario, contadora de profesión, especialista en impuestos, escribe narrativa y poesía. Desde hace quince años forma parte de un grupo literario coordinado por la escritora Alma Maritano. Obtuvo primeros premios en los Concursos de Cuentos El Quijote de Plata, y el organizado por el Colegio de Profesionales de Ciencias Económicas de la 2ª Circunscripción de la provincia de Santa Fe. marcelaa@arnet.com.ar. === Poemas de Nancy García González ======================================= *** Cariño "El odio es cariño" Frase popular. Hola: Permíteme decirte que te odio con el odio más inconmensurable y sutil que jamás nadie por ti haya sentido. Que desearía tu cabeza separada de tu cuerpo pero no mucho; sólo lo imprescindible. Que serviría con gusto tus ojos a las auras aunque por ello me acusen de atentar contra la fauna. No aludo a tu corazón porque careces de él y en tus venas no hay sangre sino ácido sulfúrico puro. Tu lengua la más letal de las armas es la envidia de tarántulas y cascabeles. Pido para ella en honor a la paz mundial te sea arrancada íntegramente y que después de extirpado el veneno la conviertan en una alfombra para la pista del aeropuerto. Tu cuerpo sólo hará feliz a alguien cuando lo hayan incinerado. Querida amiga: Como todo para ti me parece poco te deseo, en nombre de la virtud la más dulce de las muertes sin dolor y sin autopsia a cambio de su inminencia. Y créeme que este odio por ti es casual pues si nunca te hubiera conocido jamás te habría odiado. *** Incoherencia Para conocerte desglosé al que escucho y al que leo y sentí que tus manos y tu boca ignoran la coherencia. Tu boca dice lo que piensas tus manos dicen lo que sientes. Para conocerte escuché el prólogo con calma y leo los capítulos despacio como quien bebe un buen licor: con calma para que no haga daño, despacio para que no se acabe. *** Vida Aquel que no conoció el pecado ni la vergüenza. El que no disfrutó del amor ni la belleza. Quien no haya sentido el triunfo ni la derrota, nació en una tumba. *** Virgen Con vagina atrofiada e imaginación desarrollada pasea día a día la esperanza y las arrugas, comparte soledad con ilusión y duerme abrazando una novela de amor. Sueña primaveras acumula inviernos, consciente de que le sobran años, canas y virginidad. Testigo único de su cuerpo dueña absoluta de su alma (que vendería al diablo por un beso) esta anacrónica mujer en su cíclica monotonía olvidó su cumpleaños y atenuó su exigencia. Sólo la pasión es joven en la poseedora de un mítico himen ignorado y un corazón que nunca disfrutó taquicardias. *** Proporciones Aun el más grande de los hombres levantará su cabeza por el cielo seducido, infinito imán constelado sólo a sus ojos disponible y eternamente indiferente a súplicas y órdenes. El Universo ignora dimensiones evidenciando cuánto le falta al más grande de los hombres por crecer. ** Nancy García González, escritora cubana nacida en La Habana en 1955. Ha cursado estudios técnicos de información científico-técnica y bibliotecología, periodismo y publicidad. Ha recibido premios literarios en el concurso nacional 25º Aniversario de Palante y en la Jornada Científica por el Día Mundial del Medio Ambiente (1995). Ha publicado trabajos en diversas revistas internacionales y algunos de sus trabajos humorísticos se hallan en el Centro de Documentación del Humor dirigido por Osvaldo Doimeadiós. === Esperando a Leticia Hugo Avellaneda ============================== -¡Sargento! ¡Retire esta gente de mierda! -ordena el capitán emergiendo de la casucha. Mira furioso a los hombres, mujeres, jóvenes, viejos y viejas, niños y niñas que ávidos se disputan la ventana, la puerta. Tiene el rostro lívido, sudoroso, y enérgico se restriega un pañuelo por la frente, el cuello. La vieja Imelda y María se encuentran apoltronadas en una cama desvencijada que rechina con sus movimientos y se abanican agitando un periódico. Ñaco en un extremo de la mesa con la camisa desabotonada, el pecho y el vientre fofos, abultados, lampiños, brillantes de sudor, llena los vasos. Beben un pisco barato y hablan a los gritos por la música estridente de una radio a pilas. Ventilan el cuarto manteniendo la puerta abierta y arrojando agua en la entrada. Nubes de moscas zumban, revolotean, las espantan a manotazos, ¿no se sentía bien, comadrita?, pregunta María y su cara gorda, embadurnada, surcada de gotitas se distiende en una sonrisa, ¿qué le pasaba?, Imelda abre y tuerce la boca desdentada, tiene los ojos enrojecidos, unos pelos ralean en su mentón, el pisco muy fuerte, hija, me raspa la garganta y me arde como llamarada en el estómago, toma un trago largo, se pasa la mano abierta por su cara sudada, ahora sí su Leticia se portaba bien, gracias a ella saldremos de aquí, dejaremos esta barriada. -Curiosos de mierda, morbosos -rezonga el capitán observando la estampida. Escucha los insultos y las mentadas de madre contra sus policías que repartiendo varazos a discreción logran desalojar la entrada y formar un cerco en torno de la casa. El capitán se desabotona el cuello de la camisa, afloja el nudo de la corbata y se ventila frenético con el kepí. Ñaco ingresa con otra botella de pisco. Lleva la camisa abierta, resopla. María le dice que la vieja está hasta las güevas de borracha, vomitando las tripas en el cagadero y en cualquier momento se dormía. ¿Has visto lo que guarda en su ropero? Ñaco asiente, esboza una sonrisa, arroja un paquete de cigarrillos sobre la mesa, hay que darle más trago, ojalá se duerma rápido, antes de que venga Leticia. -¿Una salvajada..? Seguro -responde el capitán a los periodistas que lo acosan a preguntas, toman notas, meten sus grabadoras, disparan sus cámaras fotográficas. Su mirada impaciente abarca las viviendas miserables diseminadas en el inmenso pampón, trepa las paredes de tablones, adobes, los techos de calamina, retrocede parpadeando en las latas y trozos de metal que reverberan en el terral. -Propio de un lugar como éste, una barriada miserable llena de negros, serranos, prostitutas, delincuentes y mendigos. Imelda reaparece con una trenza deshecha, el rostro congestionado, los ojos vidriosos y una sonrisa triste, apúrese comadre, llegó la otra botellita, la vieja camina tambaleándose y se derrumba en la cama, ¿estuvo llorando, comadrita?, no sea cojuda, Ñaco sirve los vasos, déjese de lagrimones doña, que Leticia no la encuentre así, estamos celebrando nuestro cambio de casa y usted moqueando, al fin viviremos juntos, como una sola familia, en edificio, comadre, como gente decente, comadre, séquese esas lágrimas, Leticia puede darse cuenta y su alegría entristecerse. -Todo es muy extraño -dice el capitán adoptando un aire desconcertado-. Los tres tienen las gargantas abiertas pero además a la vieja le han acuchillado los ojos. El móvil no ha sido el robo porque las cosas parecen que están completas, listas y preparadas como para una mudanza y en el ropero encontramos una buena cantidad de dinero y un cofrecito con alhajas de oro que tampoco han sido tocados. Costó convencerla -dice la voz estropajosa de María-. Pero lo hicimos entre todos y salió bien. ¿Se acuerdan? Era apenas una chiquilla inocentona, demoró en tragarse el anzuelo la muy cojudaza. Imelda con la vista fija en su vaso escucha y un rictus de tristeza y dolor ensombrece su semblante. Ñaco manipula los botones de la radio y la música se superpone a la voz deshilachada de María, la hiciste muy bien comadrita. Me aguantaba las ganas de reírme esa mañana que entré a tu cuarto y qué bien fingías tu enfermedad, te revolcabas, pataleabas y gritabas en tu cama. Hubieras visto la cara de espanto de Leticia escuchándote. Desesperada andaba de un lado para otro sin saber qué hacer, suplicando a Dios y tropezándose y cayéndose. Cuando reconoció mi voz se prendió de mi brazo, me estrujaba, me rogaba para que te llevara al hospital. -Y usted, doña -dice Ñaco a Imelda que tiene los ojos llorosos-, salió arrastrando los pies y quejándose fuerte como para que Leti la escuchara, ¿se acuerda? Fuimos hasta la esquina por el taxi muertos de risa. -Dirigiéndose a su madre- Fue una idea trome, vieja, te pasaste. María bebe halagada y prosigue, al día siguiente, tempranito, le dije a Leticia que habías pasado la noche en el hospital y no en mi casa por supuesto, que estabas grave, sólo operándote podían salvarte y que había que comprar sangre pues no habían donantes. Entre risa y pena me daba su carita llena de lágrimas. El problema es dinero Leticia. No tenemos y nadie quiere prestar. Si no conseguimos no la operan y se muere. Te he conseguido un trabajo y pueden adelantarnos algo de dinero, pero todo depende de ti. La vestí mientras lloraba. Le puse una minifalda y la pinté casi a la fuerza. Cambió un montón, bonita se puso, además tiene buenas piernas, sólo sus anteojos oscuros la afeaban un poco. Con engaños la saqué de la casa pero algo adivinaba, no era tan cojuda. Se resistía. No quería acompañarme. En la calle se cayó y se puso a cojear. -¿Qué te pasa? -Casi caigo. No me llevas bien. -Tas nerviosa. Con miedo. -No. Había hueco ...no me avisaste. Me torcí el pie. -Falta poco. -Madrina... por favor... regresemos. -¡Apúrate! -El tobillo me duele... -¡Egoísta! ¡Quieres que se muera! ¡Aunque no te haya parido es como tu madre! ¡Ingrata! ¡Malagradecida! -No grites... por favor... A empellones la sube por las escaleras, se queja, pierde el paso, resbala. María tiene que sacudirla, gritarle, limpiarle el vestido, arrastrarla hasta el corredor sofocante, lleno de voces, murmullos, risas; la empuja por los pasillos. No responde a los saludos, las bromas, vieja pendeja como ya no soplas has traído a tu hija. La tenía atrapada de la mano y sentía su temblor, pobrecita, se abandonó, ya no hablaba, la llevaba como un muñeco tropiece y tropiece con las gentes, las paredes, los baldes, cojeaba, lloriqueaba, pero yo ni caso. Llegan hasta el pupitre de un chino flaquísimo, viejísimo, arrugadísimo y le muestra a la chica. Los ojillos rasgados miran sin inmutarse. Mueve la cabeza y frunce la boca en un gesto de más o menos, masculla algo incomprensible y abriendo un cuaderno y tomando un lapicero pregunta cómo se llama. María le sonríe, aprieta la mano húmeda, inerte, y se escogiera uno rapidito, pero advierte que Leticia hace esfuerzos por contener el llanto, le clava las uñas y se coloca delante para que el chino no se diera cuenta y fingiendo alegría en su voz aventura, Rosa... no, era muy común, mejor Amanda, ese nombre le gustaba, se lo hubiera puesto a la hija que no tuvo. El chino, parsimonioso y distante, activa un ventilador pequeño, después anota el nombre y dice que le corresponde el 24, se apuraran. María hunde los dedos en el brazo de Leticia hasta escucharla gemir y con ira contenida, pórtate bien, no me vengas con cojudeces, ni se te ocurra hacerme papelones. No me vengas con lagrimitas, como si el mundo fuera a acabarse, no eres la primera ni serás la última. ¡Tu cuarto está al fondo, acuérdate, no siempre voy a traerte! Ese primer día se me quedó grabado para siempre, comadre. Se armó un tremendo escándalo. Al muchacho de cerdas erizadas que abra el candado del 24. Es un cuarto reducido, sin ventilación; apenas franquean la puerta perciben una vaharada densa, agria, mezcla de mugre, sudor y cachivaches abandonados. Del techo cuelga un cordón con su bombillo cubierto de polvo y telarañas. Repentinamente la muchacha se lleva las manos al rostro y se dobla agitada por un llanto irreprimible, desconsolador. Le pegué y fue peor. No quería quitarse la ropa. Nos pusimos a forcejear. En un descuido me empujó, corrió y se estrelló contra la puerta, rápida se levantó y mientras buscaba abrirla la agarré de los pelos y la arrastré hasta la cama. Chillaba, insultaba, arañaba, pateaba, estaba desconocida, tuve que zarandearla, cachetearla hasta que se calmó. Se arrojó a mis pies, empezó a suplicarme y la puerta retumba, golpes, gritos y pasos que se arremolinan. ¡Qué pasa, carajo! ¡Por qué mierda hay tanta bulla! María jadeante, desgreñada, reconoce el vozarrón, se sobresalta, entreabre presurosa, un negro enorme, flaco, la aparta bruscamente y se mete al cuarto, mira con ojos sanguinolentos. ¿Qué pasa vieja, te estás torteando? Risitas de mujeres en batas, bikinis, que codiciosas adelantan sus cabezas, invaden la pieza, ¿y esa qué tenía, por qué lloraba? María le explicará, pero corriera a esas chismosas de mierda, no quería escándalos, no era su culpa, con la cabeza alude a Leticia sentada al borde de la cama, tensa, desamparada, los pelos revueltos, sin anteojos y anegada en lágrimas. Así que eso era. Sí, pues, asiente María. En el rostro bruñido aparecen las encías prietas, los dientes amarillos, feroces. Observa con detenimiento a la muchacha. Un súbito silencio se empoza. Leticia deja de llorar, de retorcerse los dedos y su cuerpo se alarma. Escucha de pronto la voz amenazante largando a las mujeres y se estremece. Piensa desesperada que María no la abandonará pero reconoce sus gritos chillones fuera del cuarto. Capta el leve crujido de la puerta cerrándose, el ruidito metálico del picaporte y se endereza angustiada. El negro se despoja de sus ropas y extiende la gruesa correa de cuero en la mesita. -Así que la cieguita es debutante, ¿no? -Están buscando al Juez de Turno para que ordene el levantamiento de los cadáveres -refunfuña el capitán. Han transcurrido varias horas y sabe que ya no aprovechará el domingo. -Nunca se les encuentra en estos casos. Seguro que llega de noche. La radio brama. Platos con restos de comida, botellas de pisco y bebidas se amontonan en la mesa y la vieja no se duerme. Entre eructos y salivazos empezó a enredar la madeja de su vida. Por ratos lagrimea, recuerda al marido que se largó con todo su dinero producto del trabajo de varios años... -El tipo es conocido. Un delincuente de poca monta -el capitán resuella, agita una bebida. -Hay que investigarlo para saber a qué se dedicaba. No se descarta un asesinato por venganza o un ajuste de cuentas. Dicen que la mujer era su madre, prostituta retirada, de la más vieja sólo se sabe que vendía en el mercado. María no pierde de vista el ropero. Imelda se yergue con dificultad y sale trastabillando, ¿por qué se demoraba tanto Leticia?, tienes que vigilarla más, llámale la atención, pero que no se te pase la mano como otras veces que después no puede ni ir a trabajar, Ñaco sonríe, dispara el pucho por la puerta, aparecen las polleras de Imelda, qué manera de aguantar trago, él se sentía borracho y la vieja no caía, entra tumbando un banco, choca con la pared, la mesa y se desmadeja en la cama. -Parece que los sorprendieron dormidos -el capitán tiene empapada la pechera de la camisa y se abanica con un periódico. Dejó de manifestar su impaciencia, pero su rostro revela indignación. -En todo caso, estaban tan borrachos que no pudieron defenderse. La voz gangosa de Imelda que no pudo tener hijos y revolvía la historia de la sobrina que se escapó con el marido llevándose sus ahorritos, y Ñaco con el torso desnudo, trasudado, la mira con ojos entrecerrados, la voz quejumbrosa continuaba se quedó solita por eso se hizo cargo de Leticia, la crió desde chiquita, la quería como a una hija, aunque se daba cuenta que Leticia la odiaba, eso la entristecía, la odiaba desde que supo que mi enfermedad había sido un engaño, hasta su carácter le había cambiado, resentida nomás andaba, ¿por qué no le aconsejabas? Ñaco mira a su madre que ronca derrumbada en la cama y él, aburrido y soñoliento, ¿Leticia siempre había sido así, doña?, desde que nació, fue un parto difícil, sólo su cabecita había salido y su cuerpo se quedó como enredado y la comadrona jaloneaba y jaloneaba con fuerza y sin darse cuenta seguro, con sus dedos le reventó sus ojitos. ** Hugo Avellaneda, escritor peruano nacido en Lima. Reside, como refugiado político, en Francia. En 1983 obtuvo el primer premio en un concurso de cuentos organizado por el Cied. valdezh@usa.net. === El buzón de la Tierra de Letras ======================================= *** Una felicitación Permítanme felicitarlos por este bello esfuerzo, así como por el buen gusto del diseño de la página y la música de fondo. Carlos Priego primor@tab1.telmex.net.mx === Requerimos la ayuda de nuestros lectores ============================== Como comentáramos en el editorial de nuestra edición pasada (que puede leerse en http://www.americadelsur.com/letralia/51/edito051.htm), Monolith decidió revocarnos el derecho a usar el redireccionador http://letralia.home.ml.org a causa de una errónea denuncia que nos colocó como distribuidores de correo electrónico no solicitado. Este redireccionador ha sido útil a decenas de lectores, especialmente a quienes no han estado al tanto de nuestros cambios de URL, por cuanto remite al visitante a nuestra dirección real, sea ésta cual fuere. Así, aun cuando nos cambiáramos de dirección con inusitada frecuencia, los lectores de Letralia podrían leer la revista independientemente de estos cambios, sólo tecleando http://letralia.home.ml.org en la casilla correspondiente de su navegador del Web. Dispuestos a recuperar nuestro redireccionador, les pedimos ahora que envíen una carta a Monolith explicando las características no comerciales de nuestro proyecto y la inconveniencia de que el servicio nos sea suspendido. Esta carta debe ser en inglés; para facilitar la tarea, Georgina Wilson, una atenta lectora de Letralia, ha redactado un modelo de carta en inglés, que puede usar cualquiera de ustedes. Todo lo que tienen que hacer es enviar el texto comprendido entre las palabras "Corte aquí" firmando con sus nombres y direcciones de correo electrónico, a la dirección de soporte técnico de Monolith: ml@ml.org. Esperamos que, de esta manera, Monolith -que a pesar de que le hemos escrito en tres oportunidades no ha dado señales de vida- decida reconsiderar su decisión. De antemano, agradecemos a todos ustedes su atención a este mensaje. === Corte aquí === I have been since 1996 a member of a mailing list called Letralia, an on-line publication that covers Latinamerican and Iberic literature issues. The people in charge do not do it for profit, but out of love for the hispanic letters, and their aim to share their enthusiasm with other readers. Since its creation, the publication has also had a web page. The service is constantly improving and apparently it requires more space each time. It has had to move to different sites according to availability. Those of us who subscribe to the service are very thankful to its creators, who have always kept in touch with us to let us know their improvements and their new addresses whenever changes have taken place. It is a shame that just recently, one of such communications was mistakenly understood as "spamming". Let me quote from your own web pages: ---------------------------------------------- 7.2 What do I do if I find an abusive Monolith site? First, be sure that it's real abuse....Some examples of thing we do find abusive are, among others, Usenet/email spams... If you think you've found such a site, we welcome hearing about it. ---------------------------------------------- I understand your concern over your service being misused. However, it is obvious to me that whomever reported Letralia's site was probably unaware of the real content of the message (which was sent out in Spanish). Letralia's messages are among the most polite I've seen on the Internet, they are anything but offensive and, most of all, they are not commercial. No one is enticed to buy anything or pay for any concept. The service is available entirely for free and only to those who are interested in it. Unfortunately, due to this misunderstanding, I cannot now access Letralia's site (http://letralia.home.ml.org.), and I am sure that many other readers like me will be affected. Furthermore, your message about improper use of your service might mislead others into thinking that letralia might be involved on illegal or indecent practices. With so many web pages out there with harmful, illegal or at best irrelevant content, it is a shame that one of the few cultural sites has been a victim of a system designed to protect internet users. Please reconsider your interruption of the service. Not only are the readers inconvenienced, but also Letralia's good name is now under question. Regards, (ponga aquí su nombre y dirección de correo electrónico) === Corte aquí === A continuación, presentamos el texto traducido, para que quienes decidan ayudarnos sepan qué van a enviar con su firma: Soy miembro, desde 1996, de una lista de correos llamada Letralia, una publicación electrónica acerca de literatura hispanoamericana. Las personas que la editan lo hacen, no por ánimo de lucro, sino por amor a las letras hispánicas, y el deseo de compartir su entusiasmo con otros lectores. Desde su creación, Letralia ha tenido una página web. El servicio es mejorado constantemente y aparentemente requiere de más espacio cada vez. Ha tenido que mudarse a distintos sitios de acuerdo a la disponibilidad. Quienes nos suscribimos al servicio estamos muy agradecidos con sus creadores, quienes siempre nos han mantenido informados de sus progresos y sus nuevas direcciones cuando se ha debido hacer cambios. Lamentablemente, hace poco una de estas comunicaciones fue erróneamente entendida como un "spamming" o correo no solicitado. Permítanme extraer lo siguiente de sus páginas: ---------------------------------------------- 7.2 ¿Qué hacer si encuentro un sitio Monolith abusivo? Primero, asegúrese de que es un abuso verdadero... Algunos ejemplos de lo que consideramos abusivo son, entre otros, spams por Usenet o correo electrónico... Si usted piensa que ha encontrado un sitio con estas características, le agradeceremos nos lo comunique. ---------------------------------------------- Entiendo que ustedes se preocupen por que el servicio no sea mal empleado. Sin embargo, considero obvio que quien haya reportado el sitio de Letralia debió de hacerlo sin comprender el contenido real del mensaje (el cual fue enviado en castellano). Los mensajes de Letralia están entre los más corteses que he visto en Internet. Jamas podrían considerarse ofensivos, y, principalmente, no son comerciales. Nadie es incitado a comprar nada o pagar por ningún concepto. El servicio es completamente gratuito y se distribuye sólo entre quienes están interesados en él. Desafortunadamente, debido a este malentendido, no puedo acceder ahora al sitio de Letralia (http://letralia.home.ml.org), y estoy seguro de que otros lectores como yo se ven afectados. Además, su mensaje sobre uso impropio del servicio podría llevar a otras personas a pensar que Letralia esté envuelta en prácticas ilegales o indecentes. Con tantas páginas web de contenidos nocivos, ilegales o, por lo menos, irrelevantes, es una lástima que uno de los pocos sitios culturales haya sido víctima de un sistema diseñado para proteger a los usuarios de Internet. Por favor, reconsideren su interrupción del servicio. No sólo por la inconveniencia que resulta para los lectores, sino también porque el buen nombre de Letralia se pone ahora en duda. Atentamente, (su nombre y su dirección electrónica) === Post Scriptum ========================================================= "Per se ninguna palabra o giro son bellos. Se engaña quien así lo crea. Sin embargo, se sustituyen en un texto a causa de las convenciones, cultismos, de modo que, donde debe aparecer cara llegamos a rostro, donde paraulata, ruiseñor, donde cuarto, estancia. Vuelve a darse un lugar a la forma, ajustada. De esta manera el poema pierde gravedad, fuerza. Se ha enmascarado". Reynaldo Pérez Só, "Fragmentos de un taller". En: "Poesía", Nº 69-70 (1988). === Cómo publicar en Letralia, Tierra de Letras =========================== Antes de enviar algún texto para publicar en Letralia, le agradecemos leer nuestras condiciones de publicación. Usted puede obtenerlas en el Web visitando la página http://www.americadelsur.com/letralia/publicar.htm. Si lo prefiere, puede recibirlas por correo electrónico escribiendo un mensaje a letralia@rediris.es, con la palabra "Condiciones" en el subject, o simplemente dando un doble click de ratón en la dirección de correo electrónico letralia@rediris.es?subject=Condiciones. === Las casas de la Tierra de Letras ====================================== Si usted no está suscrito a Letralia, o sí está suscrito pero le falta algún número, puede conseguir las ediciones en los siguientes sitios, a donde llegan simultáneamente con su aparición. Sitio de Letralia http://www.americadelsur.com/letralia http://members.xoom.com/letralia Página informativa http://www.rediris.es/list/info/letralia.html Atarraya http://venezuela.mit.edu/atarraya. Tulane University, http://www.tulane.edu/~latinlib/letralia (sólo Nueva Orleans, EUA ediciones de texto hasta la del 16/9/96). DC BBS BBS del Decanato de Ciencias de la Universidad Centro Occidental "Lisandro Alvarado". Barquisimeto, Lara, Venezuela. Telnet a obelisco.ucla.edu.ve o a 150.186.96.4. Login: bbs Sendanet BBS ftp://ftp2.sendanet.es/ftp/letralia. España. SSDA Boletines electrónicos argentinos adscritos al Sistema de Soporte de Distribución de Archivos, a donde Letralia es subida por Horacio Massimino (dodo@mail.cano.com.ar). Si usted ha subido las ediciones a algún otro sitio dentro o fuera de Internet, por favor háganoslo saber para incluirlo en esta lista. ########################################################################### La edición en texto ASCII de Letralia circula en forma de lista de correo como un servicio de la Red Académica e Investigativa Española (RedIRIS, http://www.rediris.es) a la Comunidad Hispanoamericana de Internet. Letralia, Tierra de Letras, es una producción de JGJ Binaria (http://members.xoom.com/jorgegj/binaria.htm) Letralia forma parte de la Biblioteca Circular dirigida por Javier Espada (http://www.encomix.es/~espada/circulo.html). ########################################################################### Atentos: nuestra próxima edición circula el lunes 17 de agosto de 1998