Noticias
Gonzalo Santonja
Santonja: académicos visitarán los orígenes del español.
Burgos acogerá a académicos hispanoamericanos
Comparte este contenido con tus amigos

El Instituto Castellano y Leonés de la Lengua suscribirá un acuerdo con las academias hispanoamericanas de la lengua española para crear en Burgos, España, un centro de estudio de americanismos por el que irían rotando académicos de diferentes países, según anunció este lunes 6, en la ciudad mexicana de Guadalajara, Gonzalo Santonja, director del citado instituto.

Santonja, quien se encontraba en México participando en diversas actividades de la 24ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), en la que Castilla y León fue la invitada de honor, indicó que aún es pronto para saber con exactitud cómo será ese centro, pero la intención es establecer “una doble relación” entre los académicos americanos y representantes del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua.

Por ese centro de estudio de americanismos irían pasando los expertos de las diferentes academias en períodos de “uno o dos meses”, y al mismo tiempo ellos se sumergirían “en la tierra de los orígenes” del español, afirmó Santonja, poeta y ensayista, cuya obra ha recibido el Premio de las Letras de Castilla y León, el Nacional de Ensayo y el Miguel Delibes de Narrativa, entre otros.

Santonja, quien dijo estar “muy satisfecho” de la respuesta que en la FIL tuvieron las diferentes iniciativas organizadas por el instituto que él dirige y, en general, las programadas por la delegación de Castilla y León, agregó que el evento editorial ha servido, entre otras cosas, para “consolidar la relación con todas las academias de la lengua española”, porque había algunas, sobre todo “de las pequeñas”, con las que el instituto tenía “un trato teórico, pero no real”.

De “excelente” puede calificarse también la acogida que tuvo la exposición que Castilla y León montó en su amplio pabellón en la FIL, con reproducciones de joyas bibliográficas medievales, vinculadas en su mayoría a los orígenes del castellano.

“Ha ido muy bien y ha estado siempre llena de muchachos, tomando apuntes algunos de ellos”, comenta Santonja, quien se dio a la tarea durante la feria de explicar a los visitantes, junto con “los paleógrafos”, las características de esos códices y manuscritos. “Es muy interesante, porque nosotros tenemos la idea de que los orígenes de la lengua son nuestros, pero el presente y el futuro son de ellos. Es bueno que eso lo sepamos”, subraya.

En diferentes cursos y debates se habló de esos orígenes y de México como tierra de acogida, no sólo “para los republicanos españoles” después de la Guerra Civil (1936-1939), sino que “lo fue desde mucho antes”.

“Cervantes se quiso venir a México, y Mateo Alemán se vino y terminó de escribir aquí la primera Ortografía hispanoamericana, algo que no se dice nunca”, recuerda este filólogo y escritor.

El autor de Guzmán de Alfarache, una de las obras cumbre de la novela picaresca del Siglo de Oro, “empezó a escribir la Ortografía en Niebla (Huelva), que es donde estuvo unos meses hasta que le permitieron embarcarse hacia América; la siguió escribiendo en el barco y la terminó en México”.

En esa primera Ortografía hispanoamericana Alemán “le estaba dando vueltas a algunas de las cosas que hoy siguen preocupando” a los académicos, como la “ch”, a la que “le dedica un capítulo”. Agregó que las academias de la lengua, “cuando intentan mejorar la ortografía, aparte de acertar, saben que tienen detrás una tradición”.

Fuente: EFE